Td corrigé Cf stage du P - Accueil pdf

Cf stage du P - Accueil

Ecrire 4/5 prénoms au tableau ou distribuer des fiches ? (cf annexe 2) -- ... 4 ou 5 équipes il peut être intéressant de prévoir un animateur qui corrige les ... ( exercices du manuel ou du workbook ou tirés de banques d'exercices) mais leur  ...




part of the document




Cf stage du P.A.F.du 9/01/2007: 1
--- "PRATIQUER LES ORIENTATIONS DU C.E.C.R.L. AU COLLEGE"—
Réflexion et suggestion de projet pédagogique à partir du support: Spring 6° / Act 8, scene 3.
( Prendre connaissance des documents du manuel aux pages indiquées et des annexes)
Thème et personnage central = les méfaits d'un gangster, Jim Ricotti, abordés successivement dans le manuel au cours de ¤ Act 1 / sc 2 (pp 12/13) : arrestation, carte d'identité.
¤ Act 1 / sc 4 (p 17) : article de presse.
¤ Act 6 / sc 3 (pp 106/107) : J.Ricotti en prison.
¤ Act 8 / sc 1 (pp 138/139) : l'évasion de J. Ricotti, décrite par l'inspecteur Smith.
¤ Act 8 / sc 3 (pp 142/143) : J. Ricotti est-il l'auteur d'un carjacking?

Début de l'Act 8: les sc 1 et 2 ont notamment permis:
a) la réactivation du prétérit Ved (escaped, visited, travelled, arrested, happened,.) aux 3 formes: aff./ nég./ interr. & real. phon:[ d---t---id ]
b) l'introduction ¤ du prétérit de verbes irréguliers (hid, drove, went, stole, bought, took, saw, ate, drank, made, did, was/were, spoke
had…on…)
¤ de compléments avec ago
c) la pratique ¤ de l'hypothèse et du questionnement :
¤ de la description (3 savoir-faire à privilégier dans la perspective du projet à venir sur 8/3)
Ex. de homework pour warming-up -- séance 1 – (P.P.C. et évaluation E.O. possibles)- : "tu es journaliste à la télévision et tu dois parler du retour de J. Ricotti dans les faits divers pendant une minute dans le journal de demain.
a) "revois les sc 1/2 & 1/4 et fais le portrait (height, face, look , age, clothes,…) de ¤ J. Ricotti
¤ F. Rondo "
b) "imagine ce qu'a fait J.Ricotti à sa sortie du restaurant (8/1)."

Act 8 / 3 proprement dite:
Situation d'énonciation= dépôt de plainte au commissariat – dialogue victime/inspecteur -- retrouver voiture &voleur.
(lien situation/lexique/syntaxe/phonologie (objectifs?--- Quels repérages privilégier? Quels éléments peuvent rester dans l'ombre,? Quels éléments ajouter? Quelle démarche de compréhension orale? d'où quelle utilisation de l'image? du magnétophone? du tableau? du brouillon? du workbook? pour une écoute active au service : a) de la construction progressive du sens -- séance 1-- b) de la réalisation de quelles tâches par les élèves? – séance 2--
(à envisager dès l'analyse du document pour intégration à la préparation du projet) d'où:
L'ESSENTIEL = DESCRIPTION physique a) car: blue _ new _( + small _ short _ cheap _ beautiful _ comfortable
 expensive….)
 car ADJECTIFS qualificatifs b) man / thief: long/blond ( hair _ wig/sunglasses/eyes )
tall slim young `" athletic
1) NOUVEAUTE = COMPARATIF de supériorité " er " mer " er `" more "
GRAMMATICALE ( + short _ big _fat _old _sporty _ strong _ intelligent….)
2) lexique et syntaxe indispensables à l'ACTIVITE de COMMUNICATION du projet.
N.B:les mots: "opened, door, came in, pushed out, drove away, traffic lights, make, Ford, bought, a month ago, bag, keys" dèjà vus ( sauf ceux soulignés ) nécessaires à la C.O. -- séance 1 -- (sauf peut-être ceux en italiques) ne seront plus prioritaires dans l'approche actionnelle de ce projet. Par contre, le rebrassage des adjectifs entre parenthèses est une anticipation des besoins langagiers — séance 2.

-- Séance 1 -- 2
D'où l'approche audio-orale suivante conçue avec le double souci de la construction des compétences de la compréhension de l'oral et de la mise en exergue des éléments lexicaux et syntaxiques souhaités:
1) mise en situation de l'élève: projeter la moitié gauche de l'image ( transparent / p 142), livres fermés (car les
images de droite, explicites, ôtent toute liberté d'anticipation)
Look and speak! " Who? a) lady ? clothes? (had…on)
Look? (angry, upset, surprised, shouting….)
b) man ? clothes?
Job?
So, ( Where ?
Why ? Can you imagine what happened? (créer une attente / "listening for")
What did she see? / hear?" (anticipation rapide et dans tous les cas veiller à ne pas orienter les
élèves vers des hypothèses qui défloreraient le message.)
2) écoute globale (unité de sens `" script intégral !)  script p 143 --
Listen to their conversation ! (" sunglasses on") (entrainement à la prise de notes possible ici)
 Bilan du repérage émission d'hypothèses
3) écoute fragmentée (puis écoute ciblée si nécessaire)
a) ( " keys" ) What happened? (si difficulté, élucidation possible du vocabulaire par la gestuelle et/ou le recours
 aux 2 premières images de droite du manuel ou le contexte: ex : make Ford pour b) ci-dessous)
b) ( " ago" ) The lady's car? (penser aux ajouts souhaitables! Cf analyse ci-dessus.)
c) (" on" ) The thief?
Vérification des hypothèses + C / R commenté des faits
Listen to the end
d) (" athletic" ) What's the lady looking at? (montrer les portraits de J. Ricotti --sur transparent et sur manuel p142--)
Was J. Ricotti the thief? What did he look like?"
N.B: ( ¤ lors du relevé d'informations au tableau, une présentation judicieuse des mots peut:
a) mettre en évidence la morpho-syntaxe et faciliter la P.R.L. ultérieurement / cf ci-dessous
b) préparer l'activité de fixation, voire de transfert à venir—comparaison voleur/Ricotti dans
cette leçon et/ou autres personnages / cf ci-dessous
¤ des dessins/photos des 2 personnages de la tête aux pieds—à fabriquer / (cf annexe 1) - complèteraient et
objectiveraient utilement l'amorce de comparaison )
"What can you say about J.Ricotti? What can the lady say about the thief?
 Ex: quite tall very tall taller
quite old quite young
quite big slim
 fat more athletic
Listen carefully! So, the thief was taller +[s. phon.] than J.Ricotti……….idem avec more

FIXATION / REFORMULATION pour une TRACE ECRITE DIFFERENTE DU SCRIPT (prendre J.Ricotti comme sujet)


AUTRES IDEES de SCENARII INTERACTIFS pour FIXATION (lien thématique mais pas dans 3 la continuité de la leçon) …..(description et / ou comparaison)
(E.O.) 1) a test: " you want to become a policeman / policewoman. Are you ready for the test? (groupwork)
a) Make the correct list. ( ¤ Ecrire 4/5 prénoms au tableau ou distribuer des fiches – (cf annexe 2) --
¤ Classer les 4/5 élèves – estimations personnelles -- du plus grand au plus petit
du plus âgé au plus jeune )
b) Let's check your answers. ( ¤ Q / R élèves pour renseigner vraiment les listes.
 2 possibilités: 1) How tall are you? I'm…
 When were you born? I was born …
2) pour la taille seulement car chronophage!
 Try to guess: Are you….? No, I'm taller / shorter…
c) A memory test now. ( fiches rangées) I'll say 2 names. Make correct comparisons".
d) More comparisons: ( donner des couples de prénoms – préparés par le professeur – pour comparaisons inédites
(E.O.) 2) Variante n°1: (groupwork)
( contexte extérieur à 8/3 mais qui colle au niveau A1 et au critère d'interactivité: Q / R " sur des
sujets familiers me concernant…..ce dont j'ai immédiatement besoin.." Le professeur d'E.P.S. veut faire
des équipes en tenant compte de la taille et de l'âge des joueurs.)
(E.O.) Variante n°2: (groupwork)
A T.V. game: "Who wants to win a house? / a car ?..."
 Look at these 3 houses! / cars…and compare them (length, width, height, age, price) Nr1 Nr2 Nr3
If your 10 comparisons are correct…house Nr1 / car Nr1…is yours!!!"
( préparer x fiches avec dessins de 3 maisons / voitures…et avec les critères entre parenthèses
par équipes de 2 ou 5 et chaque élève fait 5 ou 2 phrases -- selon temps et effectif de la classe.
N.B: a) si seulement 4 ou 5 équipes il peut être intéressant de prévoir un animateur qui corrige les erreurs! b) il peut aussi y avoir ici intérêt à faire écrire les réponses / élèves – alternance oral/écrit c) une projection des bonnes réponses sur tableau permettrait à chaque groupe de corriger ses erreurs…comme certains jeux télévisés invitent à le faire…..
* * * * * * * * * * * * * * * *
Homework: ( a) il est toujours possible de donner ici des "exercices" de manipulation plus ou moins "naturels? /
artificiels?" (exercices du manuel ou du workbook ou tirés de banques d'exercices) mais leur intérêt se limite souvent à l'acquisition /vérification de la maîtrise de la structure et ne garantit pas le recours opportun à celle-ci dans une situation imprévue qui l'exige, d'où:
b) la nécessité de les remplacer par- ou de les faire suivre de- TACHES qu'ils ont alors pour rôle essentiel de préparer.

SUGGESTION DE "SCENARII ACTIONNELS" -- Séance 2 –
(E.O.) 1) Homework pour warming-up : déclaration officielle (récit, description et comparaison):
"Tu es Inspector Smith et demain tu devras faire une déclaration à la presse pour présenter les événements d'aujourd'hui
( cf 8/3 ). Rendez-vous avec les journalistes à ..heures (heure du prochain cours par ex.) (P.P.C.et évaluation E.O. possible)


4
AUTRES SUGGESTIONS pour INTERACTIVITE intégrée: suite du scénario de la leçon.
(E.O.) 2) Faire un portrait robot (description/comparaison):
"Inspector Smith continue l'enquête. (faire préparer les questions en homework si classe faible, ou par les seuls élèves en difficulté, ou par le groupe qui jouera le rôle de l'inspecteur – cf annexe 3 --)
"You are Inspector Smith and you want to draw a portrait of the thief:
a) Prepare your questions (at home or in class or group A at home /group B in class or group A only=Inspector Smith(?) - -pédagogie différenciée possible-
b) Look at the portrait the lady has in mind. (remontrer ici le portrait du voleur peut aider)
(pairwork / à voix basse – évaluation de quelques groupes possible)
Pupil A is Insp. Smith X Pupil B is the lady
 Questions Answers (imagine, guess…if necessary)
(classwork / à voix haute pour mises au point et évaluation E.O. d'élèves différents / possibilité aussi de relever les préparations rédigées (E.E.) Together, now!
 c) Inspectors! Ask one question each Ladies! Your answers!"
(variante: 1 insp -ou 2 avec un adjoint- (variante: 1 élève donne toutes les réponses
pose(nt) toutes les questions) et les autres expriment accord/désaccord
avec des comparatifs: taller/older/bigger…)
(E.O.) 3) Audition au commissariat (description/comparaison):
( Inspector Smith continue l'enquête. Aidé de 4 policiers, il organise l'audition des témoins du carjacking en 5 groupes. Ils montrent une photo différente numérotée d'un criminel connu à chaque groupe ( à préparer -- cf annexe 4 --)
(groupwork / à voix basse)
"You are witnesses. Was the thief Nr 1? Nr 2?......Why? or Why not? (taller,……)"
( ¤ chaque élève de chaque groupe doit faire au moins une phrase. Peut-être proposer l'aide des rubriques 1 à 12
(cf annexe 3), utilisées pour l'activité 2) ci-dessus par ex.
¤ puis mise en commun avec juxtaposition de chaque photo et du portrait robot de la victime sur photocopie ou transparent. Chaque groupe exprime ses réactions / à voix haute.
a) soit un rapporteur (P.P.C. évaluation C.O. possible)
b) soit 1/2 phrase(s) par élève
c) soit demander un C/R écrit (évaluation E.E. possible)
(E.O.) 4) Achat d'un véhicule (description/comparaison):
"The lady wants to buy a new car. She is at the garage talking to the salesman to get information about 2 models".
a) (pairwork / à voix basse. Q / R sur 2 voitures – cf annexe 5--)
 Pupil A asks the lady's questions Pupil B is the salesman and answers them.
(N.B: possibilité d'inverser les rôles pour la 2° voiture / évaluation de quelques élèves E.O. Interaction possible)
b) (choix et justification par la comparaison).
"Which car do you prefer, Madam? Why?" ( P.P.C. évaluation E.O. possible)
c) ( variante: E.E. à partir des notes prises en a) cf annexes: "la dame rédige une note à l'attention de son mari absent?/ d'une amie? relatant son passage au garage, ses hésitations , les raisons de sa préférence…)"



L'élaboration de ce projet a été guidée par le désir de répondre à l'attente d'une "PRATIQUE RENFORCEE DE 5 L'ORAL A VISEE COMMUNICATIVE" et à l'esprit du C.E.C.R.L.(cf I.O./ palier 1). Il a essayé de donner aux TACHES de communication proposées aux élèves les caractéristiques définies dans le C.E.C.R.L. que ce soit en RECEPTION, PRODUCTION, ou INTERACTION pour que ceux-ci s'impliquent dans des ACTIVITES LANGAGIERES COMMUNICATIVES (réalisme ou vraisemblance du contexte d'utilisation de la langue, des situations, des personnages, des missions- cf domaines -C.E.C.R.L. p 43).
La didactique disciplinaire évolue mais les techniques éprouvées restent indispensables à l'efficacité de l'APPROCHE ACTIONNELLE. Elles ne doivent simplement plus être envisagées pour elles-mêmes mais concourir à la bonne réalisation de TACHES.
Il est intéressant de constater que ce modeste projet et son support sont, à bien des égards, conformes tant aux
 I.O. de 1995 qu'aux I.O. d'août 2005
A. ORIENTATION FONCTIONNELLE.
2. C.O. Présentations
2.1 donner/demander identité
 2.2 informations sur des personnes E.O. Description
7. personnes…
7.2 opposer/apprécier (comparatifs) Interaction Orale – indications chiffrées
B. PROGRAMME LEXICAL date/heure/jour/mois/année/age…
1. Explications
1.1 sa description comparaisons
1.1.2. âge, taille… E.E. Portrait de soi, des autres.
conformes au
C.E.C.R.L. niveau A1+ / A2(?)

NIVEAUX COMMUNS DE REFERENCE GRILLE POUR L'AUTO-EVALUATION
( C.E.C.R.L. p.28 tableau 1.) (Portfolio Européen des langues)
L'utilisateur élémentaire du niveau A1 peut: Parler Questions/réponses sur des
¤ satisfaire des besoins concrets. Conversation sujets familiers ou sur ce dont
¤ poser des questions le concernant. j'ai immédiatement besoin.
¤ répondre au même type de questions

( ici) sujets: (âge – taille – description)
 Tâches : a) recueillir l'information (C.O. l'enregistrement + les questions)
Interactivité: b1) comparer (E.O. les réponses + les réactions …
b2) classer P.P.C. + dialogues…)
c) C/R. (E.O. & E.E. prises de notes, rapports)



QUELLE PRISE EN COMPTE DES TROIS COMPETENCES COMMUNICATIVES ? 6
1. Compétence sociolinguistique (pp 93/96): pas vraiment pertinente ici (contact social, forme de politesse,
accueil, prise de congé sauf peut-être"Can you repeat, please,?
Sorry, I didn't hear/understand" !)
2. Compétence linguistique (pp 86/93):
¤ Maîtrise du vocabulaire: pas de descripteurs
¤ Etendue du vocabulaire: possède un répertoire élémentaire de mots isolés et d'expressions relatifs à des
situations concrètes particulières (ici, les adjectifs, les nombres, les mois, les parties du corps, les vêtements…)
¤ Etendue linguistique générale: possède un choix élémentaire d'expressions simples pour les informations sur
soi et les besoins de type courant (ici, expression de la taille, l'âge, prix, mots interrogatifs…)
¤ Correction grammaticale: a un contrôle limité de structures syntaxiques et de formes grammaticales simples
appartenant à un répertoire mémorisé (d'où l'importance de l'étape de fixation: ici, adj+er `" more+adj..than..).
¤ Maîtrise du système phonologique: prononciation d'un répertoire très limité d'expressions et de mots
mémorisés / est compréhensible avec quelque effort par un locuteur natif habitué aux locuteurs du groupe
linguistique de l'élève (ici, were born old young athletic …er more than….)
3. Compétence pragmatique (pp 96/101):
¤ Souplesse: pas observable vu la simplicité
¤ Tour de parole: pas de descripteurs disponibles: des énoncés et la nature
¤ Développement thématique: des tâches.
¤ Précision:
¤ Cohérence et cohésion: peut relier des groupes de mots (ici, and, but, then, because, so, too…) cf P.P.C.et C/R
¤ Aisance à l'oral: peut se débrouiller avec des énoncés très courts, isolés, stéréotypés avec pauses pour
chercher ses mots et prononcer les moins familiers.

L'EVALUATION
Elle peut concerner l'ORAL et l'ECRIT sur ces 2 séances en conformité avec les niveaux A1+/A2 (cf ci-dessus et
Portfolio / collège): ¤ E.O.: s'exprimer en continu à l'oral: je peux décrire quelque chose
¤ E.O & E.E.: je peux comparer sommairement (cf plusieurs P.P.C., C/R et rapports possibles)
¤ Interaction (cf plusieurs activités de pairwork et groupwork possibles)
N.B: la GRILLE d'EVALUATION de la PRODUCTION ORALE - (annexe 6) - n'est qu'un exemple et non un modèle!!!
2 remarques: ¤ la valorisation des critères pourra varier selon les niveaux (6°……3°)
¤ les critères purement linguistiques ne devraient pas compter pour plus de la moitié dans le
total du barême. (ex: n°1, 2, 3 : /3pts chacun --- n°4 : /6pts --- n°5 : / !",-.3*B*
CJ OJQJaJ ph€%h*U05>*B*
CJOJQJaJph€+h)9uhê A5>*B*
CJOJQJaJph€(h)9uhê A5B*
CJOJQJaJph€"h4>Ó5B*
CJOJQJaJph€h)9uh)9uB*OJQJphh¯néOJQJhê AOJQJh)9uOJQJhê Ahê AOJQJhõf»OJQJh¸OOJQJ"jh-åOJQJUmHnHu-lÑK ÿ 0
i
Æ
  c ý Œ 
M
Š
òòâÖÖÊÊÊÊÁʵ©¡¡•• „ dh^„ gd…hdhgdß# „ dh`„ gd¸sÒ „ dh`„ gdp'ï„ `„ gdüPC „ dh`„ gd F „ dh`„ gd„:™„Ä„Ädh^„Ä`„Ägd„:™ „ „Ä^„ `„Ägd¸Oœdýýklq´ÏÐÑ  , 4 ; K f é׬™†uduVEu3#hÿ^²h)9u5>*B*OJQJph h4>Óh4>Ó5B*
OJQJph™3h4>Ó5B* OJQJph€€ h4>Óh„:™5B*
OJQJph™3 h„:™h„:™5B* OJQJph€€%h)9u5>*B*
CJOJQJaJph€%h¸sÒ5>*B*
CJOJQJaJph€+h¸sÒh)9u5>*B*
CJOJQJaJph€(h)9uh)9u5B*
CJOJQJaJph€"h4>Ó5B*
CJOJQJaJph€+h)9uh6j5>*B*
CJOJQJaJph€
f  ¶ þ ÿ 
0
8
i
q
²
Å
Æ
Î
   ' - 6 L b c h ïã×ãË×Ë×Ë׺׬›Ë{ËjË^IË(hp'ïh¸sÒ5B*CJOJQJaJphh:2\B*OJQJph hjyÞh¸sÒ5B*OJQJph#hÿ^²h¸sÒ5>*B*OJQJphh F5B*OJQJph h Fh F5B*OJQJphh¸sÒ5B*OJQJph hŒæh F5B*OJQJphh¸sÒB*OJQJphh FB*OJQJphh)9uB*OJQJph h Fh)9u5B*OJQJphh ~ Š ‹  ½ ¾ ¿ Í à á â ã è ïÝѾ®¾Ñ™„r]H3(hp'ïhp'ï5B* CJOJQJaJph€(hp'ïhp'ï5B*CJOJQJaJph(hp'ïh†+5B*CJOJQJaJph"h†+5B*CJOJQJaJph(hp'ïh¸sÒ5B*CJOJQJaJph(h†+h¸sÒ5B*CJOJQJaJphhp'ïB*CJOJQJaJph%h…hh¸sÒB*CJOJQJaJphh¸sÒB*OJQJph#h…hh¸sÒ5>*B*OJQJph h…hh¸sÒ5B*OJQJph
è ê ë ð û ü ý     7 8  „ ëÖëÀ몛ŠyŠgVC,-h…hh…hB*CJOJQJaJmH phsH %hp'ïh…hB*CJOJQJaJph hp'ïh…h>*B*OJQJph#hp'ïh¸sÒ5>*B*OJQJph hp'ïh…h5B*OJQJph hp'ïh¸sÒ5B*OJQJphhp'ïh¸sÒB*OJQJph+hp'ïh¸sÒ56B* CJOJQJaJph€+hp'ïh†+56B* CJOJQJaJph€(hp'ïhp'ï5B* CJOJQJaJph€(hp'ïh†+5B* CJOJQJaJph€„ Œ û þ 


G
K
M
`
b
c
f
q
u
x
ë×Ä´¡Ž}k}ZLZ>,>Z#h·PÞh·PÞ5>*B*OJQJphh·PÞ5B*OJQJphhÜj•5B*OJQJph hÜj•h…h5B*OJQJph#h:2\h…h5>*B*OJQJph h:2\h…h5B*OJQJph%h:2\h…hB*CJOJQJaJph%h:2\hß#B*CJOJQJaJphh:2\B*CJOJQJaJph%h:2\h:2\B*CJOJQJaJph'h:2\B*CJOJQJaJmH phsH 'hß#B*CJOJQJaJmH phsH x
ˆ
‰
«
¹
»
À
Á
Â
Ä

íÞо­Ðœ‹}‹l^O@4h·PÞB*OJQJphhòÖhÜj•B*OJQJphhòÖh·PÞB*OJQJphhÜj•5B* OJQJph€€ hÜj•h…h5B* OJQJph€€h·PÞ5B* OJQJph€€ hÜj•hÜj•5B* OJQJph€€ hÜj•hÜj•5B*OJQJph™3f hÜj•h…h5B*OJQJph#hÜj•hÜj•5>*B*OJQJphhÜj•5B*OJQJphhÜj•5>*B*OJQJph#hÜj•h…h5>*B*OJQJphŠ
úfýGHdÚxðlæ.,0… %óêêêêêÞóóóÕóÉÀ»¶®©¤gdkkgd!4†dhgd›PmgdîPùgdŽ}„ ^„ gdÕp» „ dà^„ gdÆ ª„ ^„ gdŽ} „ dh^„ gdº~‰„ ^„ gdº~‰ „ dh^„ gd…h %/01>?@YbcdïàÑÂﯜ‹}lZI8' hòÖhòÖ5B* OJQJph€€ h5PFhòÖ5B* OJQJph€€ h5PFhÜj•5B* OJQJph€€#h5PFhÜj•5>*B* OJQJph€€ h5PFh5PF5B* OJQJph€€h5PF5B*OJQJph hj
h5PF5B*OJQJphÿ%hj
h5PFB*CJOJQJaJphÿ%hj
hÜj•B*CJOJQJaJphÿhòÖhÜj•B*OJQJphhòÖh…hB* OJQJph€€hj
h…hB*OJQJphÿ hj
hÜj•5B*OJQJphÿdefgh€‹Ÿ ÷ÿ89CKef–¡ïÜÍÁ°¢°Á°Á͑€o€^€^€I€^(hÿ^²hòÖ6B*CJOJQJaJph hÿ^²h·PÞ6B*OJQJph hÿ^²h…h6B*OJQJph hÿ^²hòÖ6B*OJQJph hÿ^²hÿ^²6B*OJQJphhä0å6B*OJQJph hþkMhþkM6B*OJQJphhþkMB*OJQJphh·PÞhòÖB*OJQJph%hòÖhÜj•B*CJOJQJaJph hòÖhÜj•5B* OJQJph€€¡¢£îïúûüýEFGHabcòäÖÅ´£´Å—£Å£‰xbM8(hÿ^²hòÖ5B*CJOJQJaJph(hÿ^²h·PÞ5B*CJOJQJaJph+hÿ^²h·PÞ5>*B*CJOJQJaJph hÿ^²hº~‰6B*OJQJphhº~‰6B*OJQJphh·PÞB*OJQJph hÿ^²hÿ^²6B*OJQJph hÿ^²hòÖ6B*OJQJph hÿ^²h·PÞ6B*OJQJphhþkM6B*OJQJphhŽ}6B*OJQJphh3Nb6B*OJQJphcd{ ¨©»ØÙÚÛß#îÜμμ­¼Îœ‡œvbL6v+h°dhˆ|§5>*B* CJOJQJaJph€€+h¥ykhˆ|§5>*B*CJOJQJaJph& jàðh°dhˆ|§5B* OJQJph€€ h°dhˆ|§5B* OJQJph€€(hé1hÿ^²5B* CJOJQJaJph€€ h°dhÿ^²5B* OJQJph€€h[Uê5>*B*OJQJph#hc*hÿ^²5>*B*OJQJphhÿ^²5B*OJQJph#hÿ^²hÿ^²5>*B*OJQJph"hÿ^²5B*CJOJQJaJph#/0H]uv‰œª
'0=LPïÞïÍ¿ïީޘ†p˜b˜L:L#hTˆht105>*B* OJQJph€€+h¥ykht105>*B*CJOJQJaJphh¥yk5B* OJQJph€€+h¥ykht105>*B* CJOJQJaJph€€#h¥ykht105>*B* OJQJph€€ h°dht105B* OJQJph€€+h¥ykh¥yk5>*B*CJOJQJaJphhüPC5B* OJQJph€€ hŽ}h°d5B* OJQJph€€ h°dhˆ|§5B* OJQJph€€ h°dh°d5B* OJQJph€€PR_iÈÒÓØÙâíøùÿïÞͼ«¼šÍ‰s‰]sJ8J#h°dh°d5>*B* OJQJph€€%h°d5>*B* CJOJQJaJph€€+h°dht105>*B* CJOJQJaJph€€+h¥ykht105>*B*CJOJQJaJph h°dht105B* OJQJph€€ hj
hTˆ5B*OJQJphÿ hj
hüPC5B*OJQJphÿ hj
h°d5B*OJQJphÿ hj
ht105B*OJQJphÿ hj
hj
5B*OJQJphÿ h¥ykht105B*OJQJph*qwxyzˆìÚ˸¢|iQ5##hÆ ªhÿ^²5>*B*OJQJph7jhÆ ªh›Pm5>*B*OJQJUmHnHphu.jhÆ ª5B*OJQJUmHnHphu%hÆ ª5>*B* CJOJQJaJph€€%hé15>*B* CJOJQJaJph€€%hc*5>*B* CJOJQJaJph€€+hüPChc*5>*B* CJOJQJaJph€€%hq5>*B* CJOJQJaJph€€hq5>*B*OJQJphÿ#hj
hj
5>*B*OJQJphÿ%hj
5>*B* CJOJQJaJph€€ ˆ‰‘ž¦§¨®°¾¿ïðò]^fiklíÜÎÜÀܲÀ£Ž‚vZL‚£‚@‚hŽ}B*OJQJphhc*5B*OJQJph7jhÆ ªhŽ}5>*B*OJQJUmHnHphuhÿ^²B*OJQJphhc*B*OJQJph(hüPChc*5B* CJOJQJaJph€€hc*hc*B*OJQJphhŽ}5B*OJQJphhˆ|§5B*OJQJphhDU5B*OJQJph hˆ|§hˆ|§5B*OJQJph#hÆ ªhˆ|§5>*B*OJQJphlmntwŽš¬°¸ºÇËÍÝéÓ¾©¾—©‚p©]F-F0hP,hÕp»5B*CJOJQJaJmH phsH -hP,hÕp»B*CJOJQJaJmH phsH %hP,hÕp»B*OJQJmH phsH "h©KÀ5B*OJQJmH phsH (hP,hP,5B*OJQJmH phsH "hDU5B*OJQJmH phsH (hP,hÕp»5B*OJQJmH phsH (hP,hc*5B*OJQJmH phsH +jh›PmB*OJQJUmHnHphu+jhŽ}B*OJQJUmHnHphuÝâãåæJOP.06HXë×À©šŽšs[L:) h›PmhÕp»5B*OJQJph#hÆ ªhÕp»5>*B*OJQJphh[Uê5>*B*OJQJph.jhDU5B*OJQJUmHnHphuhqB*OJQJphhÆ ªhÕp»B*OJQJphhDUB*OJQJphhDUhÕp»B*OJQJph-hP,hc*B*CJOJQJaJmH phsH -hP,hÕp»B*CJOJQJaJmH phsH 'h©KÀB*CJOJQJaJmH phsH 'hDUB*CJOJQJaJmH phsH Xp¸ºÒÔìî
 *,DÊÎÐÒäæòúòáÓáÓáÓáÓáÓų¡Œs^K8K8%hîPùhüPCB*OJQJmH phsH %hîPùh›PmB*OJQJmH phsH (hîPùh›Pm5B* OJQJmH ph€€sH 0hîPùh›Pm5B* CJOJQJaJmH ph€€sH (hîPùh›Pm5B*OJQJmH phsH "hîPù5B*OJQJmH phsH "hjyÞ5B*OJQJmH phsH hÕp»5B*OJQJphhq5B*OJQJph h›Pmh›Pm5B*OJQJphhDU5B*OJQJphú   /02>ESTW~„…ˆ‰ìÙìÙìÙìÙìÆµ¤–µ–µ„µs]H(hãàhŽ}5B* CJOJQJaJph€€+hãàhŽ}5>*B* CJOJQJaJph€€ hDUh›Pm5B* OJQJph€€#hDUhîPù5>*B*OJQJphhé15B*OJQJph hDUhDU5B*OJQJph hDUhîPù5B*OJQJph%hîPùhîPùB*OJQJmH phsH %hîPùhüPCB*OJQJmH phsH %hîPùh›PmB*OJQJmH phsH ‰’“ ¢£¦§©²´½ÁÂÃÊËÑÓ×ÞåëÖÁ«“{e{P:P:PÁ{“{Á“ÁP+h\~ihP,5>*B*CJOJQJaJph(h\~ihP,5B*CJOJQJaJph+h\~ihP,56B*CJOJQJaJph.h\~ihP,56>*B*CJOJQJaJph.h\~ih©KÀ56>*B*CJOJQJaJph+h\~ih©KÀ56B*CJOJQJaJph(h\~ih©KÀ5B*CJOJQJaJph(h\~ihº~‰5B*CJOJQJaJph(hãàhº~‰5B* CJOJQJaJph€€åæûýÿ  +145ëÖÁ¬—‚¬lVAV,(h¸Oh &5B* CJOJQJaJph€€(hº~‰h &5B* CJOJQJaJph€€+hº~‰h &5>*B* CJOJQJaJph€€+hº~‰h©KÀ5>*B*CJOJQJaJph(hº~‰h &5B*CJOJQJaJph(hº~‰h©KÀ5B* CJOJQJaJph€€(hº~‰h©KÀ5B*CJOJQJaJph(hº~‰hP,5B*CJOJQJaJph(h\~ihP,5B*CJOJQJaJph(h\~ihõf»5B*CJOJQJaJph 5689AEZfhrƒ‰”ëÖÁ«˜ƒmƒXBX0"h!4†5B* CJOJQJaJph€€+hº~‰h &5>*B* CJOJQJaJph€€(hº~‰h &5B* CJOJQJaJph€€+hº~‰h &56B*CJOJQJaJph(hº~‰h &5B*CJOJQJaJph%h¸O5>*B* CJOJQJaJph€€+h¸Oh\~i5>*B*CJOJQJaJphÿ(h\~ih\~i5B* CJOJQJaJph€€(h¸Oh¸O5B* CJOJQJaJph€€(h¸Oh\~i5B* CJOJQJaJph€€ ”Ÿ ¡£¥¬­ºÇçðé×­—­…o…×é\G5"h\~i5B* CJOJQJaJph€€(h\~ih\~i5B* CJOJQJaJph€€%h\~i5>*B* CJOJQJaJph€€+h!4†hõf»5>*B* CJOJQJaJph€€"hõf»5B* CJOJQJaJph€€+hº~‰hüPC5>*B* CJOJQJaJph€€(hº~‰hüPC5B* CJOJQJaJph€€(hº~‰h &5B* CJOJQJaJph€€"h!4†5B* CJOJQJaJph€€+h!4†h!4†5>*B* CJOJQJaJph€€ $%&)14@OPéÓÀ®™}kVkD3" h¯néh·š5B*OJQJph h¯néh¯né5B*OJQJph"h¯né5B*CJOJQJaJphÿ(h¸Oh·š5B*CJOJQJaJphÿ"h¥yk5B*CJOJQJaJphÿ6jh-å5B*CJOJQJUaJmHnHphÿu(hkkh¯né>*B*CJOJQJaJph"h¯né5B* CJOJQJaJph€€%h!4†5>*B* CJOJQJaJph€€+h\~ih\~i5>*B* CJOJQJaJph€€+h¸Oh\~i5>*B*CJOJQJaJphÿ %PDö1nøzN $!"ïßÒ¶®®¦¡œ—dhgdx$gdØ-Úgdh"Ÿgdh"ŸdhgdØ-Údhgd1~ „ dh`„ gd F„Lÿ„ dh]„Lÿ`„ gd…h „Lÿ„ ]„Lÿ`„ gd,w„Lÿ„ dh]„Lÿ`„ gd†+„Lÿ„ dh]„Lÿ`„ gd¯néPUltu–¤´¶ºÑÕÚêïëÕëÀ¯Àš‰xcx‰Nxc9(h˜hç0n5B*CJOJQJaJph(hñ„hñ„5B* CJOJQJaJph€€(h˜hñ„5B*CJOJQJaJph hñ„hñ„5B* OJQJph€€ h·šhñ„5B* OJQJph€€(hx$hñ„5B* CJOJQJaJph€€ h·šh B5B* OJQJph€€(hx$h B5B* CJOJQJaJph€€+hx$hç0n5>*B* CJOJQJaJph€€(hx$hç0n5B* CJOJQJaJph€€/:Óh4>Ó5B*
OJQJph™3"h4>Ó5B*CJOJQJaJph(h¬tóhñ„5B*CJOJQJaJph h°9áhñ„5B*OJQJph"h7 5B*CJOJQJaJph"hñ„5B*CJOJQJaJph(h˜h·š5B*CJOJQJaJph.DTUpxyŒŽÅÆÈö01ïÚÅÚ´¥–¥‡´v´Ú`J`Ú5(hx$h B6B*OJQJmH phsH +hx$h7 56B*OJQJmH phsH +hx$h°9á56B*OJQJmH phsH  h,wh7 6B*OJQJphh,wh°9áB*OJQJphh,wh,wB*OJQJphh,wh†+B*OJQJph h,wh°9á6B*OJQJph(hx$h7 6B*OJQJmH phsH (hx$h°9á6B*OJQJmH phsH  htQh,w6B*OJQJph1fgmnx{|}€ƒ‹ŒŽ©ª¬ÑÒ÷./12>uïßïÏï¿ß¬ïß¿ï¿ï¿Ž¿Žy¿ß¿hVh#hx$h"5Í5>*B* OJQJph€€ hx$h"5Í5B* OJQJph€€(hx$h7 5B* OJQJmH ph€€sH hx$h7 OJQJmH sH hx$h"5ÍOJQJmH sH % jàðhx$h"5Í6OJQJmH sH hx$h"5Í6OJQJmH sH hx$h¸sÒ6OJQJmH sH hx$h7 6OJQJmH sH hx$h°9á6OJQJmH sH uxyÿ!"#0  ( * L ïÞÍ¿ª›—„q^N^>+%h4>Óh4>ÓB*
CJOJQJaJph™3h4>ÓB* CJOJQJaJph€€h÷¸B* CJOJQJaJph€€%h¬tóhØ-ÚB* CJOJQJaJph€€%h¬tóhì‚B* CJOJQJaJph€€%h¬tóh1~B* CJOJQJaJph€€h1~hì‚h1~CJOJQJaJ)jhì‚hì‚B* UmHnHph€€uh1~5B* OJQJph€€ hx$hØ-Ú5B* OJQJph€€ hx$h1~5B* OJQJph€€ hx$h7 5B* OJQJph€€L N P ˆ Š Ž  Ä ê !"!ðжœ‚iTA.A%hŸlhAB*CJOJQJaJph%hx$hAB* CJOJQJaJph€€(hx$hA5B*CJOJQJaJph0hx$hA5B*CJOJQJaJmH phsH 3hx$hA56B*CJOJQJaJmH phsH 3hx$h°9á56B*CJOJQJaJmH phsH 3h
chØ-Ú56B*CJOJQJaJmH phsH ?jh
chA56B*CJOJQJUaJmHnHphuh4>ÓhØ-ÚB*
CJaJph™3
"!$!&!˜!º!¼!ü!"""""9":";"B"ë…˜¾uh[OF4(h_L‘hì‚6OJQJ"jh_L‘OJQJUmHnHuhx$5OJQJhì‚hì‚5OJQJhì‚5CJOJQJaJhx$5CJOJQJaJhx$hx$5CJOJQJaJ%hx$hx$B*CJOJQJaJph%hx$h°9áB*CJOJQJaJph%hx$hAB*CJOJQJaJphhx$B*CJOJQJaJph9jhx$hAB*CJOJQJUaJmHnHphu(hx$hØ-Ú5B*CJOJQJaJph":"¶"?#Ÿ#¿#*$2?2@22Ø2Ù2ù2333å3ó3E44€4˜4Á4Ö4×4òäòÖòÖòÖòÖäÁ°¢‘ƒuƒgƒgYKYh5PF5B* OJQJph€€hÝ}¶5B* OJQJph€€hê 5B* OJQJph€€hÀ'&5B* OJQJph€€h­5U5B* OJQJph€€ h­5Uh­5U5B* OJQJph€€h­5U5B* OJQJph€ hj
h­5U5B*OJQJphÿ(hj
hÃ5B*CJ(OJQJaJ(phÿhÃ5B* OJQJph€€h-|5B* OJQJph€€h²pß5B* OJQJph€€ù2k3€455T5¶546³6Ë6Í6à637p7C8839—9Û9^:;§;…>ˆ>Š>‹>Œ>¦>îÝÏÁ³¢”†”x”gYH†”3(h¤›h¤›5B* OJQJmH ph€€sH  hQ8ÎhQ8Î5B*
OJQJph€hQ8Î5B*
OJQJph™3 h—¾hüA­5B*
OJQJph™3hQ8Î5B* OJQJph€€hý&S5B* OJQJph€€hüA­5B* OJQJph€€ hý&ShüA­6B*OJQJphh«}¾5B*OJQJphhüA­5B*OJQJphhJ6¨5B*OJQJph hüA­hüA­5B*OJQJph"h«}¾5B*CJOJQJaJphd=¢=Œ>§>ù>k?©?Z@—@¼@ú@3A«AîA{BðB CoCIDJDKDMDŸFšGH®H÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷òòêêêâdàgd™eµdhgd¶VÄgdáI¤dhgdáI¤¦>§>÷>ø>ù>ú>ý> ???9?:?;?H?k?l?o?x?ëÖÁ¯žnnž`RA3Ahß#5B*
OJQJph™3 hÀ'&htQ5B*
OJQJph™3htQ5B* OJQJph€€h¤›5B* OJQJph€€ hý&ShˆÝ6B*OJQJph hý&Sh¤›6B*OJQJphhˆÝ5B* OJQJph€€ h¤›h¤›5B* OJQJph€€"hüA­5B*OJQJmH phsH (h¤›hüA­5B*OJQJmH phsH (h¤›h¤›6B*OJQJmH phsH (h—¾h¤›5B*OJQJmH phÿfsH x?y?z?”?–?¢?£?¨?©?Á?é?@ @@@%@&@'@3@J@X@Y@ù@òäÖÅÖ·Ö©››|kZIZ›› hý&ShˆÝ6B*OJQJph hý&ShØ"Í6B*OJQJph hÀ'&hØ"Í5B*
OJQJph™3 h¦dåhØ"Í5B*
OJQJph™3hØ"Í5B* OJQJph€€hˆÝ5B* OJQJph€€h«}¾5B* OJQJph€€hß#5B* OJQJph€€ h¤›h¤›5B*OJQJphh¤›5B* OJQJph€€htQ5B* OJQJph€€hÀ'&5B* OJQJph€€ù@ú@AAAA1A2A3A8A9AnA¨A«A®AïÚȳ¢”¢†ucN¦S(h(h
U=5B*
CJOJQJaJph™3.jh™eµ5B*OJQJUmHnHphu(h
U=h
U=5B*CJOJQJaJph(hûE,h
U=5B*
CJOJQJaJph€ hûE,h
U=5B*
OJQJph€h
U=5B*OJQJphhûE,5B*OJQJph hûE,hûE,5B*
OJQJph€ hûE,hº[5B*
OJQJph€hº[5B*OJQJphháI¤5B*OJQJph¯HÐHÑHÖH×H=IJIKIVI¡IªI«I³I´IµIòáÏò¾¬šŒ{m{\K/6jhµkK5B* CJ(OJQJUaJ(mHnHph€u hµkKh¥yk5B*OJQJph hûE,hµkK5B*
OJQJph€hµkK5B*OJQJph hµkKhµkK5B*OJQJphh£á5B*OJQJph#hûE,h¥yk5>*B*
OJQJph€#hûE,h™eµ5>*B*
OJQJph€ hûE,h™eµ5B*
OJQJph€"h™eµ5B*CJOJQJaJph h¶VÄhº[5B*OJQJphh™eµ5B*OJQJph®HÑHKI´IJ8J˜JîJ
KFK‹KöKLL\L LMcM¯MÖMØMN{NÈNOóëëããÛÛÛÛÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓdhgd
cdhgd£ádhgdµkKdhgd™eµ „dh]„gd™eµµI»I¼IÿIJJJ*J8J>JmJJ–J—J˜J™J­JÎJíJîàÒÁ¯ÒÁîŒÁ¯zkSBà1 hûE,h£á5B*
OJQJph€ h£áh£á5B*OJQJph.jh£á5B*OJQJUmHnHphuh¥yk5>*B*OJQJph#hµkKhµkK5>*B*OJQJph hµkKhµkK5B*OJQJph#hµkKh¥yk5>*B*OJQJph#hûE,hµkK5>*B*
OJQJph€ hûE,hµkK5B*
OJQJph€hµkK5B*OJQJphh£á5B*OJQJph"hµkK5B* CJ(OJQJaJ(ph€íJþJK K
KK8KEKgKŠK¨KáKòKóKõKöKüKLLLòáÏÀ¯òáòᡓ~l“¡“~[C.jh¨-‹5B*OJQJUmHnHphu hûE,hTþ5B*
OJQJph€"hTþ5B*CJOJQJaJph(hûE,hTþ5B*
CJOJQJaJph€hTþ5B*OJQJphh
c5B*OJQJph h£áh£á5B*OJQJphh£á5>*B*OJQJph#hûE,h£á5>*B*
OJQJph€ hûE,h£á5B*
OJQJph€h£á5B*OJQJphLLL9L>L\L]L{LLŸLÏLØL/M;M*B*OJQJph#h%sh%s5>*B*OJQJphh%s5B*OJQJph h%sh%s5B*OJQJph h(h%s5B*
OJQJph™3"h%s5B* CJ(OJQJaJ(ph€#hûE,hTþ5>*B*
OJQJph€ hûE,hTþ5B*
OJQJph€.jhŒ+«5B*OJQJUmHnHphuÖMØMèMìMíMîMôMõMÿMNNN!N(N)N*N5N6NXNiNjNlNNŒNNNòäòäòÒò¤òŒòzkzòäò]òOòzAòhW5B*OJQJphház5B*OJQJphh_5B*OJQJphhW5>*B*OJQJph#hWh¨-‹5>*B*OJQJph.jhí µ5B*OJQJUmHnHphuhí µ5B*OJQJph hÇhÇ5B*OJQJphhÇ5>*B*OJQJph#hÇh¨-‹5>*B*OJQJphhÇ5B*OJQJphh¨-‹5B*OJQJphN”N•N–N˜N N¢N£NÅNÇNÈNÒNÓNOO:OOOOžOŸOòäÏäòäòäòäòÏòÁò³¡…p^M