Td corrigé viii. plan de gestion environnementale et sociale - Documents ... pdf

viii. plan de gestion environnementale et sociale - Documents ...

Stratégie Nationale de Développement de Biocarburants. 4.3. ... Evaluation des capacités de gestion environnementale des acteurs .... Au plan social, les risques portent sur l'expropriation et les pertes d'actifs socioéconomiques situés sur les sites ...... Etape 4: Examen et approbation des rapports d'études (EIES ou NIES).




part of the document




REPUBLIQUE DU MALI
Un Peuple - Un But - Une Foi

_____

MINISTERE DE L’ENERGIE ET L’HYDRAULIQUE


____

Agence Malienne pour le Développement de l’Energie Domestique et de l’Electrification Rurale (AMADER)

____

PROJET DE SYSTÈMES HYBRIDES POUR L’ELECTRIFICATION RURALE (SREP- MALI)

____

CADRE DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE (CGES)

Rapport provisoire


Septembre 2013
TABLE DES MATIERES
 TOC \o "1-3" \h \z \u  HYPERLINK \l "_Toc367530165" LISTE DES ACRONYMES  PAGEREF _Toc367530165 \h 6
 HYPERLINK \l "_Toc367530166" RESUME EXECUTIF  PAGEREF _Toc367530166 \h 7
 HYPERLINK \l "_Toc367530167" I. INTRODUCTION  PAGEREF _Toc367530167 \h 9
 HYPERLINK \l "_Toc367530168" 1.1. Contexte de l’étude  PAGEREF _Toc367530168 \h 9
 HYPERLINK \l "_Toc367530169" 1.2. Objectif du Cadre de Gestion Environnementale et Sociale  PAGEREF _Toc367530169 \h 9
 HYPERLINK \l "_Toc367530170" 1.3. Méthodologie  PAGEREF _Toc367530170 \h 9
 HYPERLINK \l "_Toc367530171" II. DESCRIPTION DU PROGRAMME DE VALORISATION DES ENERGIES RENOUVELABLES À GRANDE ECHELLE  PAGEREF _Toc367530171 \h 10
 HYPERLINK \l "_Toc367530172" 2.1. Objectifs du projet SREP  PAGEREF _Toc367530172 \h 10
 HYPERLINK \l "_Toc367530173" 2.2. Projet Systèmes Hybrides pour l’Electrification Rurale  PAGEREF _Toc367530173 \h 10
 HYPERLINK \l "_Toc367530174" 2.3. Description des composantes du projet  PAGEREF _Toc367530174 \h 10
 HYPERLINK \l "_Toc367530175" III. CADRE BIOPHYSIQUE ET SOCIOECOOMIQUE  PAGEREF _Toc367530175 \h 13
 HYPERLINK \l "_Toc367530176" 3.1. Principales caractéristiques biophysiques et socio-économiques du pays  PAGEREF _Toc367530176 \h 13
 HYPERLINK \l "_Toc367530177" 3.1.1. Caractéristiques climatiques  PAGEREF _Toc367530177 \h 13
 HYPERLINK \l "_Toc367530178" 3.1.2. Caractéristiques socio-économiques  PAGEREF _Toc367530178 \h 13
 HYPERLINK \l "_Toc367530179" 3.2. Défis environnementaux et sociaux majeurs  PAGEREF _Toc367530179 \h 15
 HYPERLINK \l "_Toc367530180" IV. CADRE POLITIQUE, ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL DU SREP  PAGEREF _Toc367530180 \h 16
 HYPERLINK \l "_Toc367530181" 4.1. Cadre de politiques environnementales, sociales et sectorielles  PAGEREF _Toc367530181 \h 16
 HYPERLINK \l "_Toc367530182" 4.1.1. Cadre Stratégique pour la Croissance et la Réduction de la Pauvreté (CSCRP)  PAGEREF _Toc367530182 \h 16
 HYPERLINK \l "_Toc367530183" 4.1.2. La Politique Nationale de la Protection de l’Environnement (PNPE)  PAGEREF _Toc367530183 \h 16
 HYPERLINK \l "_Toc367530184" 4.1.3. La Stratégie Nationale d’Utilisation et de Conservation de la Biodiversité  PAGEREF _Toc367530184 \h 16
 HYPERLINK \l "_Toc367530185" 4.1.4. Politique Nationale sur les Changements Climatiques du Mali  PAGEREF _Toc367530185 \h 17
 HYPERLINK \l "_Toc367530186" 4.1.5. Programme d’Action National pour l’Adaptation aux effets néfastes des Changements Climatiques (PANA)  PAGEREF _Toc367530186 \h 17
 HYPERLINK \l "_Toc367530187" 4.1.6. La Politique Nationale Santé et Environnement  PAGEREF _Toc367530187 \h 17
 HYPERLINK \l "_Toc367530188" 4.1.7. La Politique forestière nationale  PAGEREF _Toc367530188 \h 18
 HYPERLINK \l "_Toc367530189" 4.2. Autres politiques sectorielles concernées par le SREP  PAGEREF _Toc367530189 \h 18
 HYPERLINK \l "_Toc367530190" 4.2.1. La Politique de Décentralisation et de l’Aménagement du Territoire  PAGEREF _Toc367530190 \h 18
 HYPERLINK \l "_Toc367530191" 4.2.2. La Politique Nationale de l’Energie  PAGEREF _Toc367530191 \h 18
 HYPERLINK \l "_Toc367530192" 4.2.3. Stratégie nationale pour l’Energie Domestique (SED)  PAGEREF _Toc367530192 \h 19
 HYPERLINK \l "_Toc367530193" 4.2.4. Stratégie Nationale de Développement de Biocarburants  PAGEREF _Toc367530193 \h 19
 HYPERLINK \l "_Toc367530194" 4.3. Cadre juridique environnemental et social  PAGEREF _Toc367530194 \h 19
 HYPERLINK \l "_Toc367530195" 4.3.1. Cadre juridique national  PAGEREF _Toc367530195 \h 19
 HYPERLINK \l "_Toc367530196" 4.3.2. Cadre juridique international  PAGEREF _Toc367530196 \h 22
 HYPERLINK \l "_Toc367530197" 4.4. Les politiques de sauvegarde de la Banque Mondiale  PAGEREF _Toc367530197 \h 23
 HYPERLINK \l "_Toc367530198" 4.5. Cadre institutionnel de gestion environnementale et sociale du SREP  PAGEREF _Toc367530198 \h 25
 HYPERLINK \l "_Toc367530199" 4.5.1. Le Ministère de l’Environnement et de l’Assainissement  PAGEREF _Toc367530199 \h 25
 HYPERLINK \l "_Toc367530200" 4.5.2. Le Ministère de l’Energie et de l’Hydraulique  PAGEREF _Toc367530200 \h 25
 HYPERLINK \l "_Toc367530201" 5.3.1. Les collectivités territoriales  PAGEREF _Toc367530201 \h 26
 HYPERLINK \l "_Toc367530202" 5.3.2. Les ONG et les associations communautaires  PAGEREF _Toc367530202 \h 26
 HYPERLINK \l "_Toc367530203" 5.3.3. Opérateurs privés  PAGEREF _Toc367530203 \h 27
 HYPERLINK \l "_Toc367530204" V. IMPACTS POTENTIELS ET MESURES D’ATTENUATION  PAGEREF _Toc367530204 \h 28
 HYPERLINK \l "_Toc367530205" 5.1. Impacts environnementaux et sociaux positifs du SREP  PAGEREF _Toc367530205 \h 28
 HYPERLINK \l "_Toc367530206" 5.2. Impacts environnementaux et sociaux négatifs  PAGEREF _Toc367530206 \h 32
 HYPERLINK \l "_Toc367530207" 5.3. Mesures d’atténuation  PAGEREF _Toc367530207 \h 34
 HYPERLINK \l "_Toc367530208" VI. PROCESSUS D’ANALYSE ET DE SÉLECTION DES PROJETS  PAGEREF _Toc367530208 \h 36
 HYPERLINK \l "_Toc367530209" 6.1. Catégorisation des sous-composantes du SREP  PAGEREF _Toc367530209 \h 36
 HYPERLINK \l "_Toc367530210" 6.2. Processus sélection des activités du SREP  PAGEREF _Toc367530210 \h 36
 HYPERLINK \l "_Toc367530211" 6.2.1. Le processus de sélection environnementale  PAGEREF _Toc367530211 \h 36
 HYPERLINK \l "_Toc367530212" 6.2.2. Responsabilités pour la mise en œuvre du processus de sélection  PAGEREF _Toc367530212 \h 39
 HYPERLINK \l "_Toc367530213" VII. CONSULTATION DU PUBLIC  PAGEREF _Toc367530213 \h 40
 HYPERLINK \l "_Toc367530214" 7.1. Objectifs  PAGEREF _Toc367530214 \h 40
 HYPERLINK \l "_Toc367530215" 7.2. L’étendue des activités, les acteurs cibles et la méthodologie  PAGEREF _Toc367530215 \h 40
 HYPERLINK \l "_Toc367530216" 7.3. Les points discutés  PAGEREF _Toc367530216 \h 40
 HYPERLINK \l "_Toc367530217" 7.4. Synthèses des résultats des consultations publiques  PAGEREF _Toc367530217 \h 40
 HYPERLINK \l "_Toc367530218" VIII. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE  PAGEREF _Toc367530218 \h 42
 HYPERLINK \l "_Toc367530219" 8.1. Evaluation des capacités de gestion environnementale des acteurs  PAGEREF _Toc367530219 \h 42
 HYPERLINK \l "_Toc367530220" 8.2. Recommandations pour la gestion environnementale du SREP  PAGEREF _Toc367530220 \h 43
 HYPERLINK \l "_Toc367530221" 8.2.1. Mesures de renforcement des capacités institutionnelles  PAGEREF _Toc367530221 \h 44
 HYPERLINK \l "_Toc367530222" 8.2.2. Etudes et manuel de gestion environnementale et sociale des équipements  PAGEREF _Toc367530222 \h 45
 HYPERLINK \l "_Toc367530223" 8.2.3. Provision pour le suivi-évaluation des activités du SREP  PAGEREF _Toc367530223 \h 45
 HYPERLINK \l "_Toc367530224" 8.2.4. Formation des acteurs impliqués dans la mise en œuvre du Projet  PAGEREF _Toc367530224 \h 46
 HYPERLINK \l "_Toc367530225" 8.2.5. Programmes de sensibilisation et de mobilisation au niveau régional et local  PAGEREF _Toc367530225 \h 47
 HYPERLINK \l "_Toc367530226" IX. PROGRAMME DE SUIVI ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL  PAGEREF _Toc367530226 \h 48
 HYPERLINK \l "_Toc367530227" 9.1. Surveillance et Suivi environnemental et social  PAGEREF _Toc367530227 \h 48
 HYPERLINK \l "_Toc367530228" 9.2. Evaluation  PAGEREF _Toc367530228 \h 48
 HYPERLINK \l "_Toc367530229" 9.3. Indicateurs de suivi  PAGEREF _Toc367530229 \h 48
 HYPERLINK \l "_Toc367530230" 9.4. Institutions responsables pour le suivi environnemental et social  PAGEREF _Toc367530230 \h 48
 HYPERLINK \l "_Toc367530231" X. ARRANGEMENTS INSTITUTIONNELS DE MISE EN ŒUVRE ET DE SUIVI ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL  PAGEREF _Toc367530231 \h 49
 HYPERLINK \l "_Toc367530232" 10.1. Fonction environnementale et sociale  PAGEREF _Toc367530232 \h 49
 HYPERLINK \l "_Toc367530233" 10.2. Arrangements institutionnels  PAGEREF _Toc367530233 \h 49
 HYPERLINK \l "_Toc367530234" 10.2.1. Coordination et supervision  PAGEREF _Toc367530234 \h 49
 HYPERLINK \l "_Toc367530235" 10.2.2. Exécution des activités  PAGEREF _Toc367530235 \h 49
 HYPERLINK \l "_Toc367530236" 10.2.3. Suivi environnemental et social  PAGEREF _Toc367530236 \h 49
 HYPERLINK \l "_Toc367530237" XI. CONSULTATION DES DOCUMENTS DE SAUVEGARDES  PAGEREF _Toc367530237 \h 50
 HYPERLINK \l "_Toc367530238" 11.1. Consultations des rapports et Diffusion de l’information au public  PAGEREF _Toc367530238 \h 50
 HYPERLINK \l "_Toc367530239" 11.2. Mécanismes en place dans le projet pour le recueil et le traitement des doléances  PAGEREF _Toc367530239 \h 50
 HYPERLINK \l "_Toc367530240" XII. COUTS ET CALENDRIER DE MISE EN OEUVRE DU CGES  PAGEREF _Toc367530240 \h 51
 HYPERLINK \l "_Toc367530241" 12.1. Coûts prévisionnels  PAGEREF _Toc367530241 \h 51
 HYPERLINK \l "_Toc367530242" 12.2. Plan d’actions pour la mise en œuvre du CGES  PAGEREF _Toc367530242 \h 52
 HYPERLINK \l "_Toc367530243" XIII. ANNEXES  PAGEREF _Toc367530243 \h 53
 HYPERLINK \l "_Toc367530244" Annexe 1: Formulaire de sélection environnementale et sociale  PAGEREF _Toc367530244 \h 54
 HYPERLINK \l "_Toc367530245" Annexe 2 : Synthèse des consultations publiques  PAGEREF _Toc367530245 \h 57
 HYPERLINK \l "_Toc367530246" Annexe 3 : Liste des personnes rencontrées  PAGEREF _Toc367530246 \h 62
 HYPERLINK \l "_Toc367530247" Annexe 4 : Bibliographie  PAGEREF _Toc367530247 \h 71
 HYPERLINK \l "_Toc367530248" Annexe 5 : Termes de références du CGES  PAGEREF _Toc367530248 \h 72

LISTE DES TABLEAUX
 TOC \h \z \c "Tableau"  HYPERLINK \l "_Toc367525340" Tableau 1 Chiffres clés  PAGEREF _Toc367525340 \h 14
 HYPERLINK \l "_Toc367525341" Tableau 2: Quelques textes pertinents pour le SREP  PAGEREF _Toc367525341 \h 22
 HYPERLINK \l "_Toc367525342" Tableau 3 : Synthèse des impacts négatifs des activités du SREP  PAGEREF _Toc367525342 \h 33
 HYPERLINK \l "_Toc367525343" Tableau 4 Synthèse des mesures d’atténuation des impacts négatifs  PAGEREF _Toc367525343 \h 34
 HYPERLINK \l "_Toc367525344" Tableau 5 : Catégorisation des sous-composantes du SREP  PAGEREF _Toc367525344 \h 36
 HYPERLINK \l "_Toc367525345" Tableau 6 Récapitulatif des étapes de la sélection et des responsables  PAGEREF _Toc367525345 \h 39
 HYPERLINK \l "_Toc367525346" Tableau 7 : Sommaire des préoccupations recueillies  PAGEREF _Toc367525346 \h 41
 HYPERLINK \l "_Toc367525347" Tableau 8 : Proposition de programme de formation  PAGEREF _Toc367525347 \h 47
 HYPERLINK \l "_Toc367525348" Tableau 9 Information et Sensibilisation  PAGEREF _Toc367525348 \h 47
 HYPERLINK \l "_Toc367525349" Tableau 10 : Budget prévisionnel de mise en œuvre du CGES  PAGEREF _Toc367525349 \h 51
 HYPERLINK \l "_Toc367525350" Tableau 11 Calendrier de mise en œuvre et de suivi des mesures  PAGEREF _Toc367525350 \h 52
 LISTE DES FIGURES
 TOC \h \z \c "Figure"  HYPERLINK "C:\\Documents 2013\\Mali - CGES et CPR SREP Amader 2013\\rapport\\Rapport Provisoire CGES -SREP- 21 septembre 2013.doc" \l "_Toc367525351" Figure 1 : Schéma de fonctionnement du SREP  PAGEREF _Toc367525351 \h 12
 HYPERLINK \l "_Toc367525352" Figure 2 : Procédure de réalisation des EIES au Mali – projets de catégorie A ou B  PAGEREF _Toc367525352 \h 22

LISTE DES CARTES
 TOC \h \z \c "Carte"  HYPERLINK \l "_Toc367525353" Carte 1 Zones bioclimatiques du Mali (MEA, 2009)  PAGEREF _Toc367525353 \h 13



LISTE DES ACRONYMES
AMADER l’Agence Malienne pour le Développement de l’Energie Domestique
et de l’Electrification Rurale 
BM Banque mondiale
CCA-ONG Comité de Coordination des Actions des Organisations Non Gouvernementales
CGES Cadre de Gestion Environnementale et Sociale
CPR Cadre de Politique de Réinstallation
CSCRP Cadre Stratégique pour la Croissance et la Réduction de la Pauvreté
CSES Cellule pour la Sauvegarde Environnementale et Sociale/AMADER
DER Direction de l’Electrification Rurale
DNACPN Direction Nationale de l’Assainissement, du Contrôle des Pollutions et des Nuisances
DNEF Direction Nationale des Eaux et Forêts
DRACPN Direction Régionale de l’Assainissement, du Contrôle des Pollutions et des Nuisances
EIES Etude d’Impact Environnemental et Social
EnR Energies renouvelables
FAO Organisation pour l’alimentation et l’agriculture
GRN Gestion des Ressources Naturelles
GES Gaz à Effet de Serre
MEA Ministère de l’Environnement et de l’Assainissement
MEH Ministère de l’Energie et de l’Eau
NIES Notice d’Impact Environnemental et Social
ONG Organisation Non Gouvernementale
PAN-CID Programmes d’Action Nationaux de la convention de lutte contre la Désertification
PAP Personne Affectée par le Projet
PAR Plan d'Action de Réinstallation
PB Procédures de la Banque
PEDASB Projet Energie Domestique et Accès aux Services de Base en milieu rural
PGES Plan de Gestion Environnementale et Sociale
PGES Plan de Gestion Environnementale et Sociale
PNAE Plan National d’Action Environnementale
PANA Plan d’Action Nationale d’Adaptation Nationale aux Changements Climatiques
PNCC Politique Nationale sur les Changements Climatiques
PNPE Politique Nationale de Protection de l’Environnement
PO Politique Opérationnelle
PSR Plan Succinct de Réinstallation
SECO-ONG Secrétariat de Concertation des Organisations Non Gouvernementales
SED Stratégie nationale pour l'énergie domestique
SREP Programme de valorisation des énergies renouvelables à grande échelle
TDR Termes de Références

RESUME EXECUTIF
Contexte et objectif du projet
Le Gouvernement du Mali en cours de préparer, avec l’appui la Banque Mondiale et d’autres partenaires financiers, le Projet Systèmes Hybrides pour l’Electrification Rurale (SREP) qui va intervenir sur toute l’étendue du territoire national, pour une durée de cinq (5) ans. Certaines activités prévues peuvent avoir des effets négatifs sur l’environnement, durant leur mise en œuvre ou pendant leur exploitation. Pour le respect de la conformité environnementale et sociale, la présente étude consiste à faire la relecture du Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (GGES) de 2008 du Projet Energie Domestique et Accès aux Services de Base en milieu rural (PEDASB) et de l’adapter au SREP, pour orienter les activités du projet de manière à ce que les questions environnementales et sociales soient prises en compte et gérées dans toutes les activités mises en œuvre.

Législation environnementale nationale
Le contexte national du secteur environnemental et des secteurs d’intervention du SREP est marqué par l’existence de documents de planification stratégiques ainsi que des textes pertinents au plan législatif et réglementaire : politique nationale de protection de l’environnement, décret sur les études d’impacts environnemental et social (EIES), etc. Au plan international, le Mali a signé et ratifié plusieurs conventions relatives à la protection de l’environnement et des ressources naturelles.

Politiques de sauvegarde de la Banque mondiale
Les politiques de sauvegarde environnementale et sociale de la Banque Mondiale qui peuvent s’appliquer aux activités du SREP sont : la PO 4.01 « Evaluation Environnementale »; la PO 4.11 « Ressources Culturelles Physiques » ; et la PO 4.12 « Réinstallation Involontaire des populations ». Des mesures spécifiques sont proposées dans le CGES pour permettre au projet d’être en conformité avec les politiques déclenchées.

Contraintes et sensibilités environnementales et sociales dans la zone d’intervention du projet :
Au Mali, le processus de dégradation des ressources naturelles est caractérisé par : une forte pression sur les ressources forestières avec les défrichements agricoles, mais aussi à des activités socioéconomiques ; des prélèvements importants pour le bois qui est la principale source d’énergie domestique; une perte de fertilité des terres de cultures due à l’érosion hydrique et éolienne ; le surpâturage. Pour ce qui concerne la préservation du milieu naturel, la menace principale vient de la désertification du fait, d’une part de l’importance des phénomènes d’érosion hydrique et éolienne et, d’autre part de la mauvaise utilisation de l’espace par des systèmes de production rurale inadaptés. Bien que théoriquement abondantes, les ressources en eaux de surface et souterraines sont fortement menacées, entre autres par les pollutions d’origine industrielle et domestique.

Au plan social et du cadre de vie, les contraintes majeurs portent sur : l’insécurité foncière ; le développement anarchique de l'habitat ; l’implantation des unités industrielles dans des zones d’habitation ; la dégradation de la qualité et du cadre de vie urbain et rural ; un déficit notoire d'équipements publics en matière d'assainissement ; l’insuffisance des infrastructures et de services de base dans les centres urbains ; la prolifération des dépotoirs anarchiques ; l’absence de gestion des rejets provenant de l'industrie et de l'artisanat ; la pollution atmosphérique industrielle.

Impacts environnementaux et sociaux positifs du SREP
Les impacts positifs sont les suivants : Développement d’activités socioéconomiques, Amélioration des conditions de santé et d’hygiène des populations locales ; Amélioration des conditions de vie et du confort des populations locales ; Développement de l’éclairage public et amélioration des conditions sécuritaire ; Diminution de l’usage du diesel dans la production d’énergie et promotion des énergies renouvelables ; Réduction des émissions de Gaz à Effet de Serre ; Réduction des nuisances sonores ; Réduction de pollution par les huiles de vidange au niveau des centrales de productions thermiques ; augmentation de la durée de fourniture de l’électricité ; Accès au plus grand nombre des populations aux services électriques de base (lumière) pour la sécurité des personnes et biens ; Meilleure conservation des produits pharmaceutiques et alimentaires ; Amélioration de l’alimentation permanente en eau potable des populations ; Allègement du travail des femmes ; Amélioration du niveau des revenus des ménages et création d’activités génératrices de revenu ; Amélioration du taux d’alphabétisation ; Favorisation de l’émergence d’unités industrielles manufacturières et de transformation

Impacts environnementaux et sociaux négatifs et mesures d’atténuation
Les sources d’impacts négatifs sont essentiellement l’installation et la mise en œuvre (exploitation) (i) des centrales solaires ; (ii) des groupes électrogènes et (iii) des extensions de lignes électriques.
En phase de travaux, les centrales solaires peuvent nécessiter des besoins en terre pour installation, ce qui peut entrainer une expropriation. La construction des lignes électriques peuvent occasionner l’élagage des arbres et autres plantations d’alignement situées sur le tracé. Pendant les travaux de construction, il y a aussi des risques d’accidents de chantier et de circulation. Durant cette phase il y a des risques de deversement d’acide sulfurique au moment du conditionnement des batteries. Au plan social, les risques portent sur l’expropriation et les pertes d’actifs socioéconomiques situés sur les sites d’installation.

En phase d’exploitation, les problèmes potentiels sont liés à la génération du courant (stockage de carburant, bruit de générateur et sécurité de l'installation) et aux installations de distribution, aux problèmes de déchets générés par les piles photovoltaïques et plaques solaires usagées et les huiles de vidange des groupes électrogènes, à la proximité de zones habitées (pollution sonore des groupe) et aux considérations de sécurité.la composante 2 du SREP permet l’installation de kits individuels pour satisfaire d’éventuels clients lorsque le réseau est saturé : cela peut engendrer des risques d’explosion de batterie ou de brûlures à l’acide sulfurique.

Mesures des mesures d’atténuation pour les activités du SREP
Pour l’essentiel, les impacts négatifs significatifs pourront être fortement réduits avec l’application (i) des mesures idoines de planification (bonne implantation et intégration paysagère des équipements); (ii) des clauses environnementales et sociales relatives à la sécurité, l’hygiène, la gestion des déchets solides et liquides (batteries et huiles usagées) en phase de travaux et d’exploitation et (iii) de compensations en cas d’expropriation.

Le processus de sélection environnemental et social des projets
Le CGES propose un processus de sélection environnementale et sociale qui décrit les différentes étapes à suivre depuis la préparation des projets jusqu’au suivi de leur mise en œuvre, y compris les responsabilités institutionnelle.

Mesures de renforcement de la Gestion Environnementale et Sociale du SREP
Les enjeux environnementaux de la zone du projet nécessiteront de renforcer la gestion environnementale et sociale du SREP par les mesures décrites suivantes : (i) Mesures de renforcement institutionnel (Renforcement de l’expertise environnementale de l’AMADER, la DNE et des Opérateurs Privés) ; (ii) Etudes techniques, audits et procédures (EIES à faire; Audits des installations existantes ; manuel d’entretien des installations) ; (iii) Formation des acteurs impliqués dans la mise en œuvre du projet, notamment la CSES (audit); Information et Sensibilisation des collectivités et des populations dans la zone du projet ; (iv) Surveillance, le suivi-évaluation des activités du SREP. Ces mesures sont estimées à 200 000 000 FCFA qui seront intégrés dans les coûts du projet.

Les dispositifs institutionnels de suivi environnemental et social de la mise en œuvre
Le suivi-évaluation sera effectué comme ci-dessous : (i) La supervision des activités sera assurée par les Responsables Environnement et Social de la CSES/AMADER) ; (ii) La surveillance (suivi interne de proximité) de l’exécution des mesures environnementales du projet sera assurée par les bureaux de contrôle, les Responsables Environnement et Social des Opérateurs Privés et les Collectivités ; (iii) Le suivi externe sera effectué par les DRACPN et la DNACPN; (iv) L’évaluation sera effectuée par des Consultants indépendants (à mi-parcours et à la fin du projet).
INTRODUCTION
Contexte de l’étude
En juin 2004, le Gouvernement de la République du Mali a bénéficié d’un appui financier de la Banque Mondiale dans le cadre du Projet Energie Domestique et Accès aux Services de Base en milieu rural (PEDASB). Les résultats atteints par l’AMADER dans ce projet sont appréciés par les bailleurs et les Autorités Maliennes. Afin de minimiser les impacts et effets négatifs potentiels, ce projet a fait l’objet d’une procédure d’élaboration en 2004 d’un Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (GGES) et révisé en 2008 dans le cadre du financement additionnel.

Dans un perspective de pérennisation des acquis de l’électrification rurale et développer les énergies renouvelables, le Mali par l'implication de la Banque Mondiale et d’autres partenaires financiers a été sélectionné par le groupe des experts mis en place par le Sous Comité du Projet Systèmes Hybrides pour l’Electrification Rurale (SREP) pour être un des pays pilotes dans le cadre du SREP.

Certaines activités prévues peuvent avoir des effets négatifs sur l’environnement, durant leur mise en œuvre ou pendant leur exploitation. Pour le respect de la conformité environnementale et sociale, la présente étude consiste à faire la relecture du Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (GGES) de 2008 du PEDASB et de l’adapter au Projet Systèmes Hybrides pour l’Electrification Rurale, pour orienter les activités du projet de manière à ce que les questions environnementales et sociales soient prises en compte et gérées dans toutes les activités mises en œuvre.

Objectif du Cadre de Gestion Environnementale et Sociale
Le Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) est conçu comme étant un mécanisme de tri pour les impacts environnementaux et sociaux des investissements et activités inconnues du projet. Il se présente donc comme un instrument servant à déterminer et évaluer les impacts environnementaux et sociaux potentiels futurs des activités devant être financés par le projet.

En outre, le CGES devra définir le cadre de suivi et de surveillance ainsi que et les dispositions institutionnelles à prendre durant la mise en œuvre du programme et la réalisation des activités pour atténuer les impacts environnementaux et sociaux défavorables, les supprimer ou les réduire à des niveaux acceptables. Le CGES prend en compte à la fois de la réglementation malienne en la matière ainsi que des directives de ses Partenaires Techniques et Financiers, notamment la Banque Mondiale.

Méthodologie
La méthodologie utilisée dans le cadre de cette étude a été basée sur une approche participative, en concertation avec l’ensemble des acteurs et partenaires concernés par le SREP, notamment les services du Ministère de l’Environnement et de l’Assainissement (DNACPN au niveau national et régional), les services du Ministère de l’Agriculture, les organes des collectivités territoriales, les assemblées consulaires, les promoteurs de sous-projets, Cette démarche a permis de favoriser une compréhension commune de la problématique avec les différents partenaires, mais surtout de rediscuter les avantages et les désavantages des différents investissements du SREP au plan environnemental et social.

L’étude a privilégié une démarche participative qui a permis d’intégrer au fur et à mesure les avis et arguments des différents acteurs. Cette démarche a été articulée autour de deux axes d’intervention majeurs : (i) collecte et analyse des documents du projet et d’autres documents stratégiques et de planification, (ii) rencontres avec les acteurs institutionnels principalement concernés par le projet.

Les informations collectées ont servi de support à l’étude environnementale qui comprend plusieurs volets : analyse initiale, identification des impacts, processus de sélection environnementale des activités, plan cadre de gestion environnementale et sociale qui englobe les dispositifs de mise en œuvre, les besoins en formation, le mécanisme de suivi-évaluation et les coûts.
DESCRIPTION DU PROGRAMME DE VALORISATION DES ENERGIES RENOUVELABLES À GRANDE ECHELLE
Objectifs du projet SREP
Le SREP-Mali est un projet de valorisation à grande échelle les énergies renouvelables afin qu’elles contribuent de manière déterminante à la réduction de la pauvreté et au développement durable du Mali, au bénéfice des populations. L’atteinte de cet objectif doit permettre de soutenir un développement socio-économique à faible émission de carbone, générant de nouvelles opportunités économiques et élargissant l’accès aux services énergétiques par la production d’électricité.

Le SREP comporte trois (03) projets à savoir :
Projet 1 : Projet Centrale Solaire Photovoltaïque (CS-PV/PPP)
Projet 2 : Projet Systèmes Hybrides pour l’Electrification Rurale
Projet 3 : Projet Développement de la Mini/Micro Hydroélectricité (PDM-Hydro)

La présente étude de CGES concerne le projet 2 : Projet Systèmes Hybrides pour l’Electrification Rurale.

Projet Systèmes Hybrides pour l’Electrification Rurale
L’objectif général est d’appuyer le Gouvernement du Mali à améliorer l'accès des populations, notamment dans les zones rurales, aux services énergétiques de base, pour contribuer à la croissance économique et à la réduction de la pauvreté. Cette composante du SREP-Mali permettra de s’attaquer aux barrières identifiées dans les systèmes actuels d’approvisionnement énergétique ; (i) en introduisant des technologies plus propres et à des prix abordables pour réduire le prix de l’électricité dans les zones rurales; (ii) en assurant la durabilité des initiatives d’approvisionnement énergétique actuelles ; et (iii) en sécurisant un financement à long terme pour soutenir l’intérêt des opérateurs privés locaux dans le business de l’approvisionnement énergétique.

Plus précisément, le projet vise à vise à accélérer le développement des énergies renouvelables et à augmenter la contribution des EnR dans les systèmes de production et de distribution d’électricité hors réseau avec 4, 955 MW additionnels. Le projet contribuera à augmenter le nombre et la capacité des systèmes EnR pour des services d’électricité dans le cadre des systèmes thermique existants d’une part et dans le cadre de nouveaux mini-réseaux dans les zones rurales d’autre part. Il contribuera aussi à (i) remplacer l’utilisation du diesel dans les zones rurales par des EnR, en réduisant ainsi les GES, (ii) augmenter le nombre d’emplois et les utilisations productives d’énergie en milieu rural, avec une attention particulière pour les femmes et les jeunes ; (iii) créer un effet levier pour la mobilisation de ressources additionnelles pour compléter le programme d’électrification rurale du Gouvernement malien; (iv) standardiser des ‘business modèles’ pour des mini-réseaux hybrides au Mali. Une mise à l’échelle réussie des schémas de mini-réseaux hybrides dans les zones isolées hors-réseau permettra un impact transformationnel à l’échelle du pays tout entier et renforcera l’efficacité du programme gouvernemental en matière d’accès aux d’EnR.
Description des composantes du projet
Composante1 : Investissements dans les systèmes hybrides
Les investissements visent d’une part l’augmentation de la capacité installée en EnR dans les réseaux isolés existants, et d’autre part la construction progressive de nouveaux réseaux isolés basés sur les EnR - systèmes hybrides. En plus, des combinaisons de systèmes hybrides avec des kits solaires et des solutions modernes d’éclairage à partir de solaire PV, des mesures d’efficacité énergétique et des mesures de gestion de la demande, des plateformes multifonctionnelles, seront introduits dans quelques localités des opérateurs privés d’électrification rurale pour étendre l’ensemble de services énergétiques, selon les besoins et préférences des consommateurs ruraux.
Il est donné en annexe à titre indicatif la liste des localités en exploitation à renforcer et celles des nouvelles localités.

Composante 2 : Appui institutionnel et Renforcement des capacités

En plus des investissements dans les infrastructures, le projet continuera à soutenir le renforcement institutionnel de l'AMADER et de ses partenariats avec les initiatives du secteur de l'énergie aux niveaux national, régional et mondial. Pour stimuler l'accès aux énergies renouvelables et le développement des utilisations productives de l'énergie et des activités génératrices de revenus, le projet proposé mettra l'accent sur les activités de formation et de renforcement des capacités pour les populations rurales, les entreprises locales du secteur privé et les initiatives de partenariat de l AMADER, y compris avec le CNESOLER, l ANADEB, Lighting Africa, EDF et les institutions locales de micro finance afin de faciliter l'accès à des prêts à court et moyen termes pour les utilisations productives de l’énergie dans les zones rurales du Mali. De plus, une stratégie de mobilisation de la finance carbone pour favoriser l’accès à l'énergie et le développement des énergies renouvelables au Mali sera développée. Les détails de l'assistance technique et des activités de renforcement des capacités seront développés lors de la préparation du projet.

Les activités du projet se dérouleront sur l’ensemble du territoire national pour une durée de 5 ans.

Le projet sera mis en œuvre par l’Agence Malienne pour le Développement de l’Energie Domestique et de l’Electrification Rurale (AMADER) qui est sous la tutelle du Ministère de l’Energie et de l’Hydraulique (M.E.H). Cette Agence assurera la coordination des opérations sur le terrain, à travers une grande responsabilisation des structures existantes.



 CADRE BIOPHYSIQUE ET SOCIOECOOMIQUE
Principales caractéristiques biophysiques et socio-économiques du pays
Pays continental de l’Afrique de l’Ouest, le Mali possède un relief monotone dont l’altitude décroît du sud au nord. Le pays se caractérise par des conditions climatiques particulièrement drastiques puisque la moitié de sa superficie, soit 610’095 km2 (Banque Mondiale, Mai 2010, http://www.worldbank.org/) est localisée en zone saharienne (nord), le reste étant en zones soudanienne et sahélienne (sud).

Caractéristiques climatiques
Le pays est entièrement situé en zone tropicale nord. Le régime pluviométrique du Mali, de type intertropical et continental, se caractérise (Carte 1) par une décroissance régulière des précipitations du Sud (1000 mm/an) vers le Nord (?ABCDEFbcdeklÐÑÒìíîðñòóôõõãÔõÔÁ¬Áž•žÁo¬oõÔõ]ÔõÔÁ¬Áž•ž#j“h
NUmHnHuhgôh
N0JmHnHtH u*jhgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHuhgôh
N0JmHnHu(h
N6CJOJPJQJmHnHsH u$jhgôh
N0JUmHnHujh
NUmHnHu#j™h
NUmHnHuh
NmHnHuHIJdefhijklm‰Š‹Œ’“´µ¶ÐÑê×Dzǧ˜§†˜§˜×²×xoxY×Dzǧ˜§G#j‡h
NUmHnHu*j
hgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHuhgôh
N0JmHnHu#jh
NUmHnHujh
NUmHnHuh
NmHnHu(h
N6CJOJPJQJmHnHsH uhgôh
N0JmHnHtH u$jhgôh
N0JUmHnHu*jhgôh
N0JUmHnHuók×UâPÎNÀ#‹’ŒökÇ9¶+‰tæ[åE øøñøøøøñøøññøøøøøïñññïññøøïDE
Æpf#
F
Æ(f#
ÑÒÔÕÖרÙõö÷øüý234NOPRSTUVWstuvðåðÒ½Ò¯¦¯Ò¯}¯åðåkðåðÒ}Ò¯¦¯UÒ*jþhgôh
N0JUmHnHu#jh
NUmHnHu%h
NCJOJPJQJmHnHsH u*jhgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHuhgôh
N0JmHnHu(h
N6CJOJPJQJmHnHsH u$jhgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHujh
NUmHnHuv|}¿ÀÁÛÜÝßàáâãä 
-./IJKMNOPQRnoïÚïÏÀÏ®ÀÏÀ›Ú›„n›ïÚïÏÀÏ\ÀÏÀ›Ú›„#juh
NUmHnHu*jøhgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHuhgôh
N0JmHnHu$jhgôh
N0JUmHnHu#j{h
NUmHnHujh
NUmHnHuh
NmHnHu(h
N6CJOJPJQJmHnHsH uhgôh
N0JmHnHtH u"opqwx«¬­ÇÈÉËÌÍÎÏÐìíîïõö+,-GHê×Dzǧ˜§†˜§˜×²×xoxY×Dzǧ˜§G#jih
NUmHnHu*jìhgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHuhgôh
N0JmHnHu#joh
NUmHnHujh
NUmHnHuh
NmHnHu(h
N6CJOJPJQJmHnHsH uhgôh
N0JmHnHtH u$jhgôh
N0JUmHnHu*jòhgôh
N0JUmHnHuHIKLMNOPlmnostžŸ¹º»½¾¿ÀÁÂÞßàáðåðÒ½Ò¯¦¯Ò¯}¯åðåkðåðÒ}Ò¯¦¯UÒ*jàhgôh
N0JUmHnHu#jch
NUmHnHu%h
NCJOJPJQJmHnHsH u*jæhgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHuhgôh
N0JmHnHu(h
N6CJOJPJQJmHnHsH u$jhgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHujh
NUmHnHuáçè !"#$%ABCDJKhij„…†ˆ‰ŠïÚÊ¿°¿ž°¿°‹Ú‹}t}^‹ÊÚÊ¿°¿L°¿°‹#jWh
NUmHnHu*jÚhgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHuhgôh
N0JmHnHu$jhgôh
N0JUmHnHu#j]h
NUmHnHujh
NUmHnHuh
NmHnHuhgôh
N0JmHnHtH u(h
N6CJOJPJQJmHnHsH uhgôh
N0JmHnHtHuŠ‹Œ©ª«¬°±ãäåÿ$%&'+,opq‹ëØÊÁÊ«ØÊ˜Ê~l~~ؘØÊÁÊVØÊ˜Ê~*jÎ hgôh
N0JUmHnHu#jQ h
NUmHnHujh
NUmHnHuh
NmHnHu%h
NCJOJPJQJmHnHsH u*jÔhgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHuhgôh
N0JmHnHu$jhgôh
N0JUmHnHu(h
N6CJOJPJQJmHnHsH u‹Œ‘’“”°±²³¹ºðñò 
12íÞÓÞÀ­ÀŸ–Ÿ€Àp[pÓÞÓIÞÓÞÀ[ÀŸ–Ÿ#jE"h
NUmHnHu(h
N6CJOJPJQJmHnHsH uhgôh
N0JmHnHtH u*jÈ!hgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHuhgôh
N0JmHnHu%h
NCJOJPJQJmHnHsH u$jhgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHujh
NUmHnHu#jK!h
NUmHnHu234:;ijk…†‡‰Š‹ŒŽª«¬­³´ÓÔÕïðê×Dzǧ˜§†˜§˜×²×xoxY×x²x§˜§G#j9$h
NUmHnHu*j¼#hgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHuhgôh
N0JmHnHu#j?#h
NUmHnHujh
NUmHnHuh
NmHnHu(h
N6CJOJPJQJmHnHsH uhgôh
N0JmHnHtH u$jhgôh
N0JUmHnHu*jÂ"hgôh
N0JUmHnHuðñóôõö÷øHIJdefhijklm‰Š‹Œ’“¤¥¦ÀðåðÒ½Ò¯¦¯Ò¯½¯åðå~ðåðÒ½Ò¯¦¯hÒ¯½¯åðå*j°%hgôh
N0JUmHnHu#j3%h
NUmHnHu*j¶$hgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHuhgôh
N0JmHnHu(h
N6CJOJPJQJmHnHsH u$jhgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHujh
NUmHnHu#ÀÁÂÄÅÆÇÈÉåæçèêë2346789:;WXíÞÓÞÀ«À”~ÀiÓÞÓWÞÓÞÀiÀ”#j''h
NUmHnHu(h
N5CJOJPJQJmHnHsH u*jª&hgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHuhgôh
N0JmHnHu(h
N6CJOJPJQJmHnHsH u$jhgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHujh
NUmHnHu#j-&h
NUmHnHuXYZ^_“”•¯°±³´µ¶·¸ÔÕÖ×ÛÜ 
$%&()*+,-ê×ɶɫœ«Šœ«œ×¶×ɁÉk×ɶɫœ«Yœ«œ×¶×É#j)h
NUmHnHu*jž(hgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHu#j!(h
NUmHnHujh
NUmHnHuh
NmHnHu%h
NCJOJPJQJmHnHsH uhgôh
N0JmHnHu$jhgôh
N0JUmHnHu*j¤'hgôh
N0JUmHnHu"-IJKLPQfgh‚ƒ„†‡ˆ‰Š‹§¨©ª­®ÝÞßùöèÒ¿è¬è¡’¡€’¡’¿¬¿èöèj¿èU衒¡(h
N5CJOJPJQJmHnHsH u*j’*hgôh
N0JUmHnHu#j*h
NUmHnHujh
NUmHnHuh
NmHnHu%h
NCJOJPJQJmHnHsH u$jhgôh
N0JUmHnHu*j˜)hgôh
N0JUmHnHuhgôh
N0JmHnHuh
NmHnHuùúûýþÿ !%&QRSmnoqrstuv’“íÞÓÞÀ«À”~Àn[nÓÞÓIÞÓÞÀ[À”#j ,h
NUmHnHu%h
NCJOJPJQJmHnHsH uhgôh
N0JmHnHtH u*jŒ+hgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHuhgôh
N0JmHnHu(h
N5CJOJPJQJmHnHsH u$jhgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHujh
NUmHnHu#j+h
NUmHnHu“”•™šÃÄÅßàáãäåæçè
89:Tê×ɶɫœ«Šœ«œ×¶×ɁÉk×ÉVÉ«œ«(h
N6CJOJPJQJmHnHsH u*j€-hgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHu#j-h
NUmHnHujh
NUmHnHuh
NmHnHu%h
NCJOJPJQJmHnHsH uhgôh
N0JmHnHu$jhgôh
N0JUmHnHu*j†,hgôh
N0JUmHnHuTUVXYZ[\]yz{|‚ƒÂÃÄÞßàâãäåæç   
íÞÓÞÀ«À”~À«ÓÞÓlÞÓÞÀ«À”VÀ*jt/hgôh
N0JUmHnHu#j÷.h
NUmHnHu*jz.hgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHuhgôh
N0JmHnHu(h
N6CJOJPJQJmHnHsH u$jhgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHujh
NUmHnHu#jý-h
NUmHnHu
" # $ > ? @ B C D E F G c d e f j k t u v  ‘ ’ ” • – — ˜ ™ µ ¶ ëÝÒÃÒ±ÃÒÞëžÝ•ÝžÝlÝÒÃÒZÃÒÞlžÝ•Ý#jë0h
NUmHnHu%h
NCJOJPJQJmHnHsH u*jn0hgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHu$jhgôh
N0JUmHnHu#jñ/h
NUmHnHujh
NUmHnHuh
NmHnHuhgôh
N0JmHnHu(h
N5CJOJPJQJmHnHsH u!E — !{!÷!l"õ"v#ø#Š$
%—%.&¢&'m'Ê'T(î(\)Â))*Œ*÷*h+ô+øøøøòøøëëëëëéøøøøéââÛÛÛéâF
Æf#
E
ÆLf#
DF
Æ(f#
D
ÆpE
Æpf#
¶ · ¸ ¼ ½ ü ý þ !!!!!!! !!!=!>!?!@!D!E!X!Y!Z!t!u!v!x!y!z!{!|!}!ê×ɶɫœ«Šœ«œ×¶×ɁÉk×ɶɫœ«Yœ«œ×¶×É#jß2h
NUmHnHu*jb2hgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHu#jå1h
NUmHnHujh
NUmHnHuh
NmHnHu%h
NCJOJPJQJmHnHsH uhgôh
N0JmHnHu$jhgôh
N0JUmHnHu*jh1hgôh
N0JUmHnHu"}!™!š!›!œ! !¡!Ô!Õ!Ö!ð!ñ!ò!ô!õ!ö!÷!ø!ù!""""""I"J"K"e"öèÒ¿è¬è¡’¡€’¡’¿¬¿èöèj¿èU衒¡(h
N5CJOJPJQJmHnHsH u*jV4hgôh
N0JUmHnHu#jÙ3h
NUmHnHujh
NUmHnHuh
NmHnHu%h
NCJOJPJQJmHnHsH u$jhgôh
N0JUmHnHu*j\3hgôh
N0JUmHnHuhgôh
N0JmHnHuh
NmHnHue"f"g"i"j"k"l"m"n"Š"‹"Œ""‘"’"Ò"Ó"Ô"î"ï"ð"ò"ó"ô"õ"ö"÷"##íÞÓÞÀ«À”~ÀkÓÞÓYÞÓÞÀkÀ”#jÍ5h
NUmHnHu%h
NCJOJPJQJmHnHsH u*jP5hgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHuhgôh
N0JmHnHu(h
N5CJOJPJQJmHnHsH u$jhgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHujh
NUmHnHu#jÓ4h
NUmHnHu#####S#T#U#o#p#q#s#t#u#v#w#x#”#•#–#—##ž#Õ#Ö#×#ñ#ê×ɶɫœ«Šœ«œ×¶×ɁÉk×ÉVÉ«œ«(h
N6CJOJPJQJmHnHsH u*jD7hgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHu#jÇ6h
NUmHnHujh
NUmHnHuh
NmHnHu%h
NCJOJPJQJmHnHsH uhgôh
N0JmHnHu$jhgôh
N0JUmHnHu*jJ6hgôh
N0JUmHnHuñ#ò#ó#õ#ö#÷#ø#ù#ú#$$$$$ $g$h$i$ƒ$„$…$‡$ˆ$‰$Š$‹$Œ$¨$©$ª$«$±$²$ê$íÞÓÞÀ«À”~À«ÓÞÓlÞÓÞÀ«À”VÀ«*j89hgôh
N0JUmHnHu#j»8h
NUmHnHu*j>8hgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHuhgôh
N0JmHnHu(h
N6CJOJPJQJmHnHsH u$jhgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHujh
NUmHnHu#jÁ7h
NUmHnHu!ê$ë$ì$%%%
% % %
%%%+%,%-%.%4%5%t%u%v%%‘%’%”%•%–%—%˜%™%µ%¶%·%¸%¾%õæõÔæõæÁ¬Áž•žÁž¬žõæõmæõæÁ¬Áž•žWÁž*j,;hgôh
N0JUmHnHu#j¯:h
NUmHnHu*j2:hgôh
N0JUmHnHuh
NmHnHuhgôh
N0JmHnHu(h
N6CJOJPJQJmHnHsH u$jhgôh
N0JUmHnHu#jµ9h
NUmHnHujh
NUmHnHuh
NmHnHu"¾%¿% & &
&'&(&)&+&,&-&.&/&0&L&M&N&O&R&S&&€&&›&œ&&Ÿ& &¡&¢&£&¤&À&Á&ëÝÒÃÒ±ÃÒÞëžÝ•ÝžÝjÝÒÃÒXÃÒÞjžÝ•Ý#j£ŠT $$Ifa$gdY¨ 
`+" $Ifgd]n»Ôkd.
$$IfT–F4ÖÖrÉý½ }c Q' ôÀæ»3
t Ö0ÿÿÿÿÿÿöˆ)6öÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö5þpÖ2ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿyt¦R>ŠT`fs‹›¬óâââÙ $IfgdY¨$dð¤$Ifa$gdY¨ $$Ifa$gdY¨_tvœž­ÿG€ÂÐÑÒÕ2{»ûnÃO©õ1 { à ÿ %
2
3
ß à , - I J j k Œ  ¹ º ð ñ 

#
$
`
a


÷í÷í÷ä÷ä÷äÞØÏä÷ä÷Æ÷Æ÷Æ÷Æ÷Æ÷¿¸¿¦—¦—¦—¦—¦—¦—¦—¦—¦—¦—¦ˆhþF²CJOJQJ]^JaJh|SCJOJQJ]^JaJ#h£%®hþF²CJOJQJ]^JaJ hÊ6h bX hÊ6hòhþF²h’BCJhþF²h&8LCJ
hDCJ
h&8LCJhþF²h]n»CJhþF²h¦R>CJH*hþF²h¦R>CJ4¬­,# $Ifgd]n»Òkd!$$IfT–FÖÖrÉý½ }c Q'ôÀæ»3
t Ö0ÿÿÿÿÿÿöˆ)6öÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö5þpÖ2ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿyt¦R>ŠT'9Fóâââó$dð¤$Ifa$gdY¨ $$Ifa$gdY¨FG,# $Ifgd]n»Òkd $$IfT–FÖÖrÉý½ }c Q'ôÀæ»3
t Ö0ÿÿÿÿÿÿöˆ)6öÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö5þpÖ2ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿyt¦R>ŠTˆ™§´Áóâââó$dð¤$Ifa$gdY¨ $$Ifa$gdY¨ÁÂ3,# $IfgdDÒkd÷$$IfT–FÖÖrÉý½ }c Q'ôÀæ»3
t Ö0ÿÿÿÿÿÿöˆ)6öÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö5þpÖ2ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿyt¦R>ŠT34GHTUghzóâóâóâóó$dð¤$Ifa$gdY¨ $$Ifa$gdY¨z{¼,# $IfgdY¨Òkdâ$$IfT–FÖÖrÉý½ }c Q'ôÀæ»3
t Ö0ÿÿÿÿÿÿöˆ)6öÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö5þpÖ2ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿyt¦R>ŠT¼ÇÔàìúóâââó$dð¤$Ifa$gdY¨ $$Ifa$gdY¨úûo,# $IfgdY¨ÒkdÍ$$IfT–FÖÖrÉý½ }c Q'ôÀæ»3
t Ö0ÿÿÿÿÿÿöˆ)6öÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö5þpÖ2ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿyt¦R>ŠTop€‘¢£¯°Âóóâóâóâóó$dð¤$Ifa$gdY¨ $$Ifa$gdY¨ ÂÃ,# $Ifgd’BÒkd¸$$IfT–FÖÖrÉý½ }c Q'ôÀæ»3
t Ö0ÿÿÿÿÿÿöˆ)6öÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö5þpÖ2ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿyt¦R>ŠT+=Nóâââó$dð¤$Ifa$gdY¨ $$Ifa$gdY¨NOª,# $Ifgd’BÒkd£$$IfT–FÖÖrÉý½ }c Q'ôÀæ»3
t Ö0ÿÿÿÿÿÿöˆ)6öÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö5þpÖ2ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿyt¦R>ŠTª«³ÄÅÕÖæçôóóâóâóâóó$dð¤$Ifa$gdY¨ $$Ifa$gdY¨ ôõ2 ,# $Ifgd’BÒkdŽ$$IfT–FÖÖrÉý½ }c Q'ôÀæ»3
t Ö0ÿÿÿÿÿÿöˆ)6öÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö5þpÖ2ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿyt¦R>ŠT2 ; H Z j z óâââó$dð¤$Ifa$gdY¨ $$Ifa$gdY¨z { Ä ,# $Ifgd’BÒkdy$$IfT–FÖÖrÉý½ }c Q'ôÀæ»3
t Ö0ÿÿÿÿÿÿöˆ)6öÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö5þpÖ2ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿyt¦R>ŠTÄ Ì Ý î ï ý þ óââóâó$dð¤$Ifa$gdY¨ $$Ifa$gdY¨þ ÿ 3
à ,$^$a$gd£%®
& Fgdø|Òkdd$$IfT–FÖÖrÉý½ }c Q'ôÀæ»3
t Ö0ÿÿÿÿÿÿöˆ)6öÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö5þpÖ2ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿyt¦R>ŠTà - J k  º ñ 
$
a


©ªÔ01\º»þ4£@ôôôôôôôôôôìììììììììÝÉÉÉ
& F!dð¤¤$IfgdUF´$dð¤¤a$gd|S^$a$gd£%® ^$
& F/a$gdUF´‹







ac¨©ªÒœ $/01\þ9¹º»þíÛÌÛÌ۽ۮ۟xÛÌÛ̟fxÛ®W۟WKh|Sh|S56CJh|SCJOJQJ]^JaJ#h£%®h[.SCJOJQJ]^JaJ)h$hþF²56CJOJQJ]^JaJ#h£%®h$CJOJQJ]^JaJhþF²CJOJQJ]^JaJh$CJOJQJ]^JaJh£%®CJOJQJ]^JaJh[.SCJOJQJ]^JaJ#h£%®hþF²CJOJQJ]^JaJ#h£%®h£%®CJOJQJ]^JaJþÞ飮%&()^vz›±[`êëìíò  (+/0÷ñ÷ñ÷èáϺ¨™¨™¨™¨ŠÏ†tmtete]Yeh#šhm=mH sH hè|FmH sH  hø|hû7'hè|Fhû7'mH sH  hÊ6hû7'hû7'hþF²CJOJQJ]^JaJh$CJOJQJ]^JaJ#h£%®hþF²CJOJQJ]^JaJ)h$hþF²56CJOJQJ]^JaJ#h£%®h|SCJOJQJ]^JaJ h h|Sh|Sh|SCJ
h|SCJhçVÜh|SCJ @¿'()^`aëì1‹Œëëƒ{{{{{{skk^$a$gdè|F
& Fgdø|^$a$gd£%®hkdO$$If–lÖÖ”ÿÚ#H%
t Ö0ÿÿÿÿÿÿö6öÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö
laöytÜH
& F!dð¤¤$IfgdUF´ 01PTŠ‹ŒÃÄ8"9":"~"‚"…"Å"Æ"Í"—#™#§#$Ç$Ì$#%C%$&ùçÕçÆ´¥–„u´„–„i`WNWN`NWNWNhp hè|FCJhp hp CJhp h[.SCJhp h[.S56CJh[.SCJOJQJ]^JaJ#hè|Fh[.SCJOJQJ]^JaJhè|FCJOJQJ]^JaJh),h[.SCJaJnH tH #hè|Fhè|FCJOJQJ]^JaJhƒ3CJOJQJ]^JaJ#hè|Fh#šCJOJQJ]^JaJ#hè|Fhƒ3CJOJQJ]^JaJ hÊ6hƒ3ŒÃÄ9":"…"$&%&ö)÷)~--®-¯-.õííííÜÐÁ±Á¡—‡Á„Ðdð¤¤^„Ðgd),

& F¤gd),„Ðdð¤¤^„ÐgdW„Ðdð¤¤^„Ðgdp 
& Fdð¤¤gdUF´ dð¤¤gdè|F
& Fdð¤¤ÈgdUF´m$^$a$gdè|F

& F¤gd[.S$&%&‰&!)%)õ)ö)÷)&*'***}-~--‘-’-œ-¢-­-®-±-÷èßÙßÓÊ»¯»£”…vfvVFv:h),56CJ\]hxm‡CJaJmH nH sH tH h&8LCJaJmH nH sH tH hDCJaJmH nH sH tH h),hm=CJaJnH tH h|ShW56CJ\]hWhp 56CJ\]hp hp CJ\]hp 56CJ\]hp hp 56CJ\]hè|Fhp CJ
h[.SCJ
hWCJhè|Fh[.SCJhè|Fh[.S56CJ\]hè|Fhè|FCJ±-.>6?6@6d6;_;`;ç*CJ
h}ZCJ
hd[ÖCJhBu h}ZCJ!C~D~^~r~°~qhhPP$
& F1dð¤¤$Ifa$gdUF´m$ $IfgdägþŽkdÔý$$If–lÖÖF”ÿì”`'X ¨Ì
t Ö0öÌ'6öÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö4Ö
laöytÌ',s~8¨Êï€æ€ç€è€é€/0EšAšDšJšPšìÜÜÜÜdð¤¤$IfgdY¨$dð¤¤$Ifa$gd†PšQšRš|š}šG>2'
„8¤^„8gdä © 
& F¤¤gd56CJ\
héb>CJhé{fh®hCJhé{fh#šCJhé{fh3ÉCJhé{fhFN0CJhé{fh–CJhé{fhéb>CJhé{fhÍe{CJhé{fhîõCJ
h¸
«CJ
hŠ ÂCJhé{fhr(CJhé{fhé{fCJ.ާ¤§¥§®§¯§ß§æ§¨7¨=¨>¨?¨I¨S¨^¨f¨{¨|¨‚¨ƒ¨®¨o©…©†©©©”©¬«à«Ѭä¬é¬‚­š­­­®­´­¶­í®b®/¯0¯:¯;¯Œ¯¯—¯˜¯÷î÷åÜÓÜ÷Ü÷Ü÷Ü÷Ü÷ÜÆ¹ÆÜ°Ó°å§Ü›Ü°’Ü’Ü’ŒÜƒÜ›ÜzÜz܃܃hé{fh†CJhé{fhÞ CJ
hbZCJhé{fhØDêCJhé{fhéb>56CJhé{fh®hCJhé{fhñ zCJhé{fh3É56CJ\hé{fhéb>56CJ\hé{fh3ÉCJhé{fhéb>CJhé{fhFN0CJhé{fhr(CJhé{fhñC%CJ0/ª{ª¬«®-°q°ý²+³P¶a¹ȹäº&»®»ô»)¼m¼½D½©½é½ê½¾óîîåîîåîîààààààÑÑÑÑÇ¿¿ $a$gd¾™

& F¤gd¾™
& Fdð¤¤gdUF´gdé{f¤¤gd51…gd†
& F¤¤gdUF´˜¯ò¯ó¯,°-°3°4°f°g°n°o°q°‹°Œ°“°”°·²¸²ý²³³+³Q³R³Áµµ¶¶G¶N¶¦¶®¶6·D·€··Ù·ù·J¸d¸h¸l¸è¸ì¸`¹a¹÷î÷èÜÐÜÄÜÄÜ÷»÷»÷²÷£”£÷‹÷‹÷‹÷²÷²÷‹÷‹÷²÷‹²‹÷‚÷|
héb>CJhé{fh#šCJhé{fhØ=CJhé{fh“r‚56CJ\]hé{fhéb>56CJ\]hé{fhÞ CJhé{fh®hCJhé{fh®h56CJhé{fh“r‚56CJhé{fhéb>56CJ
hÌÔCJhé{fh†CJhé{fhéb>CJ-a¹ȹºººäº&»®»ô»(¼)¼8¼X¼j¼m¼™¼½½D½P½¨½©½é½ê½b¾¼¾ïæà×æÈæ»æµ«æµæ«æ«æ¡˜‹€q_Ohä ©h¾™5CJaJmH sH "hä ©h¾™5CJ\aJmH sH h¾™5CJ\aJmH sH hoWÏh¾™CJaJhuuÌh¾™56CJ\huuÌhé{fCJhuuÌhé{f>*CJhé{fhé{f>*CJ
hé{fCJhé{fhé{f56CJ\hé{fhé{f56CJ\]hé{fh¸
«CJ
h¸
«CJhé{fhé{fCJhé{fhé{f56B*CJph¼¾À¾Á¾¾ʾ˾â¾ã¾ä¾å¾#¿:¿;¿\¿v¿w¿‚¿ƒ¿…¿š¿Ä¿Å¿Ö¿׿ÀÀÀÀ=ÀeÀfÀrÀsÀwÀòâÐȻȻ­»È¡˜ˆ{ˆnd˜ˆ{ˆn˜{ˆn˜Unˆn˜nh-7£hä ©>*B*CJphh´K”B*CJphh-7£hä ©B*CJphh-7£hä ©56CJ\h-7£hä ©56B*CJphh-7£hä ©CJh-7£hä ©5CJ\hbZhbZ6mHnHujhbZhä ©6UhbZhä ©6"hä ©h¾™56CJaJmH sH hä ©h¾™5CJaJmH sH h¾™5CJaJmH sH !¾#¿*¿:¿;¿w¿„¿÷îâdîî~kd,$$If–lÖ”ïÖ0äýŽR&€ª€Ä
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿön(ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laöPþytoWÏ $$Ifa$gdoWÏ $IfgdoWÏ"$a$gdbZ„¿…¿Å¿Ö¿xo $IfgdoWÏ $Ifgdä ©~kdÀ$$If–lÖ”MÖ0äýŽR&€ª€Ä
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿön(ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laöPþytoWÏÖ¿׿ÀÀxx $IfgdoWÏ~kdT$$If–lÖ”ÀÖ0äýŽR&€ª€Ä
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿön(ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laöPþytoWÏÀÀ=ÀfÀrÀt]T $IfgdoWÏ$
& Fdð¤¤$Ifa$gdUF´
„Ä$If^„ÄgdoWÏ~kdè$$If–lÖ”VÖ0äýŽR&€ª€Ä
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿön(ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laöPþytoWÏrÀsÀ—À˜Àtk $IfgdoWÏ
„Ä$If^„ÄgdoWÏ~kd|$$If–lÖ”VÖ0äýŽR&€ª€Ä
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿön(ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laöPþytoWÏwÀ–À—À˜À™À¥ÀÅÀÆÀìÀíÀÁ
ÁÁÁÁ,Á@ÁAÁrÁƒÁ„Á‡Á£Á¬Á·ÁÚÁÛÁ*B*CJph,˜À™À¹ÀÅÀja $IfgdoWÏ$
& Fdð¤¤$Ifa$gdUF´~kd$$If–lÖ”VÖ0äýŽR&€ª€Ä
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿön(ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laöPþytoWÏÅÀÆÀÛÀìÀja $IfgdoWÏ$
& Fdð¤¤$Ifa$gdUF´~kd¤$$If–lÖ”VÖ0äýŽR&€ª€Ä
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿön(ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laöPþytoWÏìÀíÀÁÁja $IfgdoWÏ$
& Fdð¤¤$Ifa$gdUF´~kd8$$If–lÖ”VÖ0äýŽR&€ª€Ä
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿön(ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laöPþytoWÏÁÁ,Á@Ája âååUåðÞÏÞÏÞÏÞÏÞÏÞÏÞÏÞÏÞÏÞÏÞÏÞÏÞÏÞϽ°¦°”Ï”°¦°”Š}hg.hg.>*CJ\]hg.>*CJ\]#h#%h#%CJOJQJ]^JaJh#%>*CJ\]hu]†h#%>*CJ\]#hu]†hg.CJOJQJ]^JaJh#%CJOJQJ]^JaJ#hu]†h#%CJOJQJ]^JaJhFïCJOJQJ]^JaJ*Uå0ç4ç5ç6ç7çmçnçŠç‹çŒçÆçÇçÎèÛèÜè8é9é:énérésétéê ê êPêíÞíÞíÑÇÑÀ¶í§í§•íރxixZHZHí#howáhowáCJOJQJ]^JaJhowáCJOJQJ]^JaJh’Iùhg.CJaJmH sH h’Iùhg.CJaJ#hg.h8LSCJOJQJ]^JaJ#hg.h¸
«CJOJQJ]^JaJh¸
«CJOJQJ]^JaJhg.hg.56 hg.56hd[Ö>*CJ\]hg.hg.>*CJ\]hg.CJOJQJ]^JaJ#hg.hg.CJOJQJ]^JaJUå6ç7çŒç9é:ésétéÚëÛëîîñ¼ñrò7óóóäóóØÐÐÐÐÐÈÈää¹¹äää
& Fdð¤¤gdUF´^$a$gd8LS^$a$gdowá 
& F¤¤gdg.
& Fdð¤¤gdUF´ ^$„Ä^„Äa$gdg.PêQêÚëíí&í'íLíPíí¡í¢í§íîî‰‘’©ª«¬­¯ÕéêFVWõîäÚÎÚÈû®»®£®»—»o]RJR?h«jýh‡ZÌCJaJh‡ZÌCJaJh†næh‡ZÌCJaJ"hB!¤h‡ZÌ56CJaJmH sH #hB!¤h‡ZÌ5B*CJ\aJph+hB!¤h‡ZÌ5B*CJ\aJmH phsH hÁLh†næ6mH sH hbZ6mHnHujhÁLh†næ6UhÁLh†næ6 h¦S=6
h8LSCJh‡ZÌh‡ZÌ>*CJ\h‡ZÌh‡ZÌCJ\h‡ZÌhËT=CJ\
hQCJ\hQhQCJ\éêW¢Ú,n”ˆwwwww
& F
¤¤$IfgdUF´ $$$Ifa$gd]¤jkd¨m
$$If–FÖÖ”ÿD%°%
t Ö0ö°%6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö
laöyt‡ZÌ)mnoš‘èéíîï
1=Diqr}~žŸ½øíâÐÁâ³Ð¥øšÐ„yøyøyøyønÐX+h|kh†næ5B*CJ\aJmH phsH hšUh‡ZÌCJaJhInÎh‡ZÌCJaJh‡ZÌ56mH sH h†næh‡ZÌCJaJhB!¤h‡ZÌCJaJhB!¤h‡ZÌ56mH sH h‡ZÌh‡ZÌ56CJaJh‡ZÌ56CJaJmH sH #hB!¤h‡ZÌ5B*CJ\aJphh‡ZÌh‡ZÌCJaJh«jýh‡ZÌCJaJh‡ZÌCJaJnoš¿ö+Y”ˆwwwww
& F
¤¤$IfgdUF´ $$$Ifa$gd]¤jkd"n
$$If–FÖÖ”ÿD%°%
t Ö0ö°%6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö
laöyt‡Z̐‘è3|¡î”ˆwwww
& F
¤¤$IfgdUF´ $$$Ifa$gd]¤jkdœn
$$If–FÖÖ”ÿD%°%
t Ö0ö°%6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö
laöyt‡ZÌîï
1Z~ž”ˆwwww
& F
¤¤$IfgdUF´ $$$Ifa$gd]¤jkdo
$$If–FÖÖ”ÿD%°%
t Ö0ö°%6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö
laöyt‡ZÌžŸ¾ bt{”Œ~vnbb $$Ifa$gd]¤"$a$gdËT=^$a$gd°G^
& F
ƤgdËT=$$a$gd†næjkdo
$$If–FÖÖ”ÿD%°%
t Ö0ö°%6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö
laöyt‡Z̽¾ÈÉÌÛâîòøù '(?@ABCb{|AHìÝÑÆÝÆÝÆÝÆÝÑÆ´¬Ÿ¬Ÿ‘Ÿ¬ƒun_ShËT=CJaJmH sH h«jýhËT=CJaJmH sH håAhËT=h«jýhËT=5CJ\aJhbZhËT=6\mH sH hbZhbZ6mHnHujhbZhËT=6UhbZhËT=6#h°G^hËT=CJOJQJ]^JaJhËT=hËT=CJaJhÇzHCJaJmH sH hÇzHhËT=CJaJmH sH %h†næ5B*CJ\aJmH phsH {|˜Ø+BIwõ3j’kkkkkbkkkb $Ifgd]¤
& F"dð¤¤$IfgdUF´kd
p
$$If–lÖ”6Ö0¦ÿJ
§%¤
]
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö&6ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laöyt’Iù HIw©½Öô2j’×þ01234567d”•–½ñáÒÆÒÆÒÆáñÒÆÒ¿³§›‹„yncQ#h°G^h’IùCJOJQJ]^JaJh’Iùh’IùCJaJh°G^hVCJaJh°G^h°G^CJaJ h’Iùh’Iùh8LSh’IùOJQJmH sH h"h"56CJhÕkºOJQJmH sH hËT=OJQJmH sH  h8iKhËT=hËT=CJaJmH sH h«jýhËT=CJaJmH sH h¬"–hËT=>*CJaJmH sH h¬"–hËT=CJaJmH sH ’×123456ëëk^ULU¤¤gd" Udð1$gd51…
U
Æ8dð1$gdÕkºkd›p
$$If–lÖ”MÖ0¦ÿJ
§%¤
]
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö&6ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laöyt’Iù
& F"dð¤¤$IfgdUF´6de•–ùú´µ  # !!ž!ð!öéÝÐÈÈÈÈÈÈÈȼ·¼®œ$
& F%dð¤¤a$gdUF´ 7$8$H$gd’Iùgd’Iù 
& F¤¤gdV^$a$gd°G^ „h¤¤^„hgd°G^ 
& F¤¤gd°G^ „Ф¤^„Ðgd°G^¤¤gd’Iù½Êøùú1'*+68x†´µ¹     # 0 !!J!N!ž!ð!ìÚ˹ÚìÚ˹ڧړ§Ú§Ú„ìÚ§Ú˹yofy]W]f
hVCJhÓ h’IùCJh iÆh’IùCJh iÆh’Iù>*CJhVh’IùCJaJh°G^CJOJQJ]^JaJ&h°G^hV>*CJOJQJ]^JaJ#h°G^hVCJOJQJ]^JaJ#h°G^h°G^CJOJQJ]^JaJh’IùCJOJQJ]^JaJ#h°G^h’IùCJOJQJ]^JaJ&h°G^h’Iù>*CJOJQJ]^JaJ ð!"E"Ñ"à"á"'#c#d#e#§#ë#ø#;$$–$Ý$é$ %%%%%w%x%y%z%Í%Î%Z&[&&õèßÙßÙß箤®ž¤®¤®ž®¤®”Š€ypgZOh5(h5(CJaJh¤^h5(B*CJphh¤^h5(CJh¼Jrh5(aJ h5(h5(h5(;\]aJh5(CJnH tH h"CJnH tH 
h"CJh"h">*CJh"h"CJh°G^h’IùCJaJh°G^CJaJmH sH hDáhDáCJaJ
hVCJh iÆh’IùCJh iÆh’IùB*CJphhVB*CJphð!E"’"á"(#c#d#§#ë#‘$Ý$%w%x%y%Î%èÖÖÇ躮©••••‡¤¤gd5(gdm¿
& F$dð¤¤7$8$H$gdUF´gd" 
& F¤¤gdDá „Ð¤¤^„ÐgdDá
& F#dð¤¤gdUF´$
& F%dð¤¤a$gdUF´$
& F#dð¤¤7$8$H$a$gdUF´Î%[&&ß&y'á(*CJhœP‚hœP‚5CJaJmH sH hQhQ5CJaJmH sH hQhœP‚5CJaJmH sH hQ5CJaJmH sH hfpÿhœP‚5CJaJmH sH "hfpÿhœP‚56CJaJmH sH %hfpÿhœP‚56>*CJaJmH sH (hfpÿhœP‚56>*CJ\aJmH sH hÕkºhœP‚5\aJmH sH 
hïeCJ
hœP‚CJhœP‚hœP‚CJ hBhœP‚ÅBÆBDD@DADPDRDD
FFFFF@FBFMFQF[FjFkFŠFFžFÇFÒFÔF÷FüF GGSGTGUGzG{GôëåëßëÙÍëÍëÁµ¬Á£—‹£‹£‹—¬ÁvmvdvßÙv—hœP‚h#šCJhœP‚h"_QCJhœP‚hµ €CJhœP‚h€46>*CJhœP‚h"_Q6>*CJhœP‚hâg6>*CJh€46>*CJhQý6>*CJhœP‚h6>*CJhœP‚hµ €6>*CJhœP‚hœP‚6>*CJ
hœP‚CJ
hïeCJ
hQCJhœP‚hœP‚CJhœP‚hœP‚56CJ#{G|G}G…G†GGžG G¡GÑGÒGÚGÜGêGïGðG(H*H3H4HŽHµHôíåØåØÍØå·¡·¡·‘|lYJ|8"hïeB*CJPJ\nH phtH hœP‚hm9žCJPJnH tH %hœP‚hm9žB*CJPJnH phtH hïeB*CJPJnH phtH (hœP‚hm9žB*CJPJ\nH phtH hœP‚hm9ž5CJPJnH tH +hœP‚hœP‚5B*CJPJ\nH phtH +hœP‚hm9ž5B*CJPJ\nH phtH hbZ6mHnHujhÊ6hm9ž6UhÊ6hm9ž6 hÊ6h|ôhœP‚h…kÛ6>*CJ}GÑGÛGïGðG(H3HòßßxeR$dð¤¤$Ifa$gdïe$dð¤¤$Ifa$gd51…gkd,q
$$If–F”,Ö0óÿ’´#G¡G" ÿÿÿÿ
t ö6ööÖÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
FBÖaö9pÖÿÿÿÿytm9ž$dð¤¤$Ifa$gd51…
"$$¤¤a$gd51…3H4H¶HÁH˜…r$dð¤¤$Ifa$gdïe$dð¤¤$Ifa$gd51…gkdàq
$$If–F”`Ö0óÿ’´#G¡ÿÿÿÿG" ÿÿÿÿÿÿÿÿ
t ö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
FBÖaö9pÖÿÿÿÿytm9žµH¶H·HÁHÂHøHùHIII"I0I2I3I8I9I:IDIEIFIQIRI\I]I^IiI˜IœIIëÛȹëÛȹ¤’¤’¤’¤Ûp¤’¤Ûpë^ëL"h$P‰B*CJPJ\nH phtH "h‡ZÌB*CJPJ\nH phtH hœP‚hïeCJPJnH tH %hœP‚hïeB*CJPJnH phtH "hïeB*CJPJ\nH phtH (hœP‚hïeB*CJPJ\nH phtH hœP‚hm9žCJPJnH tH %hœP‚hm9žB*CJPJnH phtH hïeB*CJPJnH phtH (hœP‚hm9žB*CJPJ\nH phtH ÁHÂHøHI˜…r$dð¤¤$Ifa$gdïe$dð¤¤$Ifa$gd51…gkd¢r
$$If–F”YÖ0óÿ’´#G¡ÿÿÿÿG" ÿÿÿÿÿÿÿÿ
t ö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
FBÖaö9pÖÿÿÿÿytm9žII1I2I3I9IDI˜…………y $$Ifa$gdïe$dð¤¤$Ifa$gdïegkdds
$$If–F”tÖ0óÿ’´#G¡ÿÿÿÿG" ÿÿÿÿÿÿÿÿ
t ö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
FBÖaö9pÖÿÿÿÿytm9žDIEIFIRI]I{hh\ $$Ifa$gdïe$dð¤¤$Ifa$gdïeƒkd&t
$$If–F4”GÖFóÿ+’´#`G9ÿÿÿÿh
ÿÿÿÿG" ÿÿÿÿÿÿÿÿ
t ö6ööÖ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖ ÿÿÿÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö4Ö
FBÖBÖaö9pÖÿÿÿÿÿÿytïe]I^IçIòI{hU$dð¤¤$Ifa$gdïe$dð¤¤$Ifa$gd€4ƒkd*u
$$If–F4”‚ÖFóÿ+’´# G9h
G" ÿÿÿÿ
t ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö4Ö
FBÖBÖaö9pÖÿÿÿÿÿÿytïeI¦IµI¶IÕIØIæIçIéIòIóIùIüIJëÙDzÇ띍zkU@+(hïeh…kÛ5B*CJPJnH phtH (hïehïe5B*CJPJnH phtH +hïehm9ž5B*CJPJ\nH phtH hœP‚hm9žCJPJnH tH %hœP‚hm9žB*CJPJnH phtH hïeB*CJPJnH phtH (hœP‚hm9žB*CJPJ\nH phtH (hœP‚h€4B*CJPJ\nH phtH "h‡ZÌB*CJPJ\nH phtH "h€4B*CJPJ\nH phtH (hœP‚h"_QB*CJPJ\nH phtH 
òIóIùIJ˜…r$dð¤¤$Ifa$gdïe$dð¤¤$Ifa$gd51…gkd.v
$$If–F”'Ö0óÿ’´#G¡ÿÿÿÿG" ÿÿÿÿÿÿÿÿ
t ö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
FBÖaö9pÖÿÿÿÿytm9žJJJ JBJHJIJvJ¿JÀJÄJÈJàJáJéJêJKKKK:KDK^KbKcKdKeKK…KëÜÒÉ¿´°©°©°©°¡”¡”†”¡|mamX|XLhïeh8LS56CJhïeh8LSCJh8LS5B*CJphhïeh8LS5B*CJphhïeh8LS5CJhbZhbZ6mHnHujhbZh8LS6UhbZh8LS6 hjq¢h8LSh8LSh8LSh8LSmH sH hïeCJmH sH hÓ hïeCJhÓ hïe>*CJhœP‚hm9žCJPJnH tH (hïehm9ž5B*CJPJnH phtH JJHJIJvJáJ:KDKcK˜ˆˆ€{sgg $$Ifa$gdÜH"$a$gd8LSgd8LS
& Fgd8LS3„dð¤¤^„gdïegkdðv
$$If–F”;Ö0óÿ’´#G¡ÿÿÿÿG" ÿÿÿÿÿÿÿÿ
t ö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
FBÖaö9pÖÿÿÿÿytm9žcKdKeKjKoKtKyK~Ksjjjjj $IfgdÜH $$Ifa$gdÜHkd²w
$$If–F4Ö”Ö0äý°'`Ì€V
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö")ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laöPþytÜH~KK§K3* $IfgdÜHËkdNx
$$If–F4Ö”ֈäý°X¯ $' ÌTTWT
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö")ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöPþytÜH…K›K¦KúKALPL~L“L—LÛLäLM
M MMMMMMMM\MeNN‘N¶NùN%O*@ˆCJh]¤h]¤5CJ\h]¤h]¤CJ h]¤h]¤ hÊ6hBTh hÊ6hBb†hWj¨ hÊ6h8LS höaµh8LShïeh8LS5CJhïeh8LS5CJ\mH sH hïeh8LS5CJ\
h8LSCJhïeh8LSCJhïeh8LS56CJh8LS56CJ §K¨KÒKÓKÔKÕKÖK×K„pggggg $IfgdÜH
& F(dð¤¤$IfgdUF´zkdy
$$If–FÖ”+Öäý'") Öà
tàÖ
ÿÿÿÖ0ÿÿÿÿÿÿö")ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö
laöPþpÖ
ÿÿÿytÜH×KØKÙK3
& F(dð¤¤$IfgdUF´Ëkd­y
$$If–F4Ö”iֈäý°X¯ $'`ÌTTWT`
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö")ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöPþytÜHÙKÚKÛKÜKÝKÞKööööö $IfgdÜHÞKßKCL3
& F(dð¤¤$IfgdUF´Ëkd€z
$$If–F4Ö”‡ֈäý°X¯ $' ÌTTWT 
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö")ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöPþytÜHCLDLELFLGLHLööööö $IfgdÜHHLILJL3
& F(dð¤¤$IfgdUF´ËkdS{
$$If–F4Ö”xֈäý°X¯ $'`ÌT`T`W`T`
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö")ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöPþytÜHJLKLLLMLNLOLööööö $IfgdÜHOLPLL3* $IfgdÜHËkd5|
$$If–F4Ö”xֈäý°X¯ $' ÌT T W T 
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö")ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöPþytÜHL€L˜L™LšL›LœLL„pggggg $IfgdÜH
& F(dð¤¤$IfgdUF´zkd}
$$If–FÖ”Öäý'") Öà
tàÖ
ÿÿÿÖ0ÿÿÿÿÿÿö")ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö
laöPþpÖ
ÿÿÿytÜHLžLŸL3
& F(dð¤¤$IfgdUF´Ëkd¶}
$$If–F4Ö”2ֈäý°X¯ $'`ÌTTWT
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö")ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöPþytÜHŸL L¡L¢L£L¤Lööööö $IfgdÜH¤L¥LÎL3
& F(dð¤¤$IfgdUF´Ëkd„~
$$If–F4Ö”ֈäý°X¯ $' ÌTTWT
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö")ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöPþytÜHÎLÏLÐLÑLÒLÓLööööö $IfgdÜHÓLÔLÕL3
& F(dð¤¤$IfgdUF´ËkdR
$$If–F4Ö”Kֈäý°X¯ $'`Ì`T`TW`T
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö")ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöPþytÜHÕLÖL×LØLÙLÚLööööö $IfgdÜHÚLÛLMMM3*** $IfgdÜHËkd=€
$$If–F4Ö”ֈäý°X¯ $' Ì T TW T
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö")ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöPþytÜHMMM Mööö $IfgdÜH M
M M$ $IfgdÜHÛkd(
$$If–F4Ö”Âֈäý°X¯ $'`ÌTTW`T` Öà
tàÖ
ÿÿÿÖ0ÿÿÿÿÿÿö")ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöPþpÖ
ÿÿÿytÜH M M
MMMMööööö $IfgdÜHMMM$gd8LSÛkd‚
$$If–F4Ö”#ֈäý°X¯ $' ÌTTW T  Öà
tàÖ
ÿÿÿÖ0ÿÿÿÿÿÿö")ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöPþpÖ
ÿÿÿytÜHMM\MoMƒM„M
N8NeN‘N¶NùNöñåågbbbbbbgd]¤}kdƒ
$$If–FÖÖ0”ÿ\È"Èl
t Ö0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laöyt]¤ $$Ifa$gd]¤gd]¤¤¤gd