Td corrigé TD / TP / TPE - Snesup pdf

TD / TP / TPE - Snesup

... développé par SECODIP, mesure de la pression médiatique d'un sujet à la télé , radio, presse. .... L'interprétation, l'efficacité dépendent du support et donc sont liées à la sémiologie. ... Examen des messages éditoriaux et de leur contexte.




part of the document





Dossier de création de master
Partie B : Présentation détaillée de la formation


ORGANISATION DE LA MENTION

I- Organisation de la mention

Structure de la formation et organisation pédagogique

La mention « Enseignement et formation » se compose des spécialités suivantes :

- « enseignement de l’anglais »
- « enseignement de l’espagnol »
- « enseignement des lettres »
- « ingénierie de la formation », spécialité actuellement rattachée à la mention « Lettres Langues et Civilisations » et dont l’USTV demande le rattachement à la nouvelle mention créée « Enseignement et Formation »
- « enseignement des mathématiques » - demande de co-habilitation avec l’UNS
- « enseignement des sciences physiques » - demande de co-habilitation avec l’UNS

Il s’agit de masters à vocation professionnalisante, mais qui ménagent des réorientations possibles vers la recherche pour les trois spécialités Enseignement des Lettres, Enseignement de l’anglais, Enseignement de l’Espagnol. Pour les deux spécialités Enseignement des mathématiques et Enseignement des sciences physiques, les limitations du programme disciplinaire apparaissent comme un obstacle à la poursuite d’étude en doctorat. Des passages sont aussi possibles en fin de M1 de certaines spécialités vers d’autres de la même mention.

Chaque spécialité propose des stages de pratique accompagnée puis des stages en responsabilité encadrés par des enseignants de l’IUFM Célestin Freinet (école interne de l’UNS) et des enseignants en établissements. L’organisation des stages relève du rectorat. Les stages font l’objet de rapports de stage et sont accompagnés par des enseignements où les stagiaires apprennent à concevoir des séances d’enseignement et à analyser leurs pratiques.
L’utilisation des TICE est prévue pour la constitution de ressources pour l’enseignement et pour l’organisation de séances de classe basées sur la mise en œuvre de didacticiels.
Pour les trois spécialités propres à l’USTV, en S4, est prévue la préparation tutorée d’un mémoire professionnel articulant les savoirs acquis dans les différentes unités d’enseignement et l’expérience de l’étudiant lors de ses stages. La soutenance du mémoire se fait devant un jury comprenant des enseignants de l’USTV, de l’IUFM et de l’établissement ayant accueilli le stagiaire.

Une partie des enseignements des différentes spécialités est mutualisée de façon formelle d’une part en Lettres et Langues et d’autre part en Sciences : il s’agit des modules concernant la connaissance du système éducatif, les modalités d’apprentissage, la gestion de la classe, le travail en équipe. Un brassage des étudiants inscrits dans différentes spécialités ne peut être que bénéfique pour ces différents modules. Dans la mesure du possible les étudiants des spécialités propres et des spécialités cohabilitées seront mélangés. Néanmoins la mise en situation est absolument nécessaire dans ce domaine plus encore que dans d’autres pour éviter l’écueil de savoirs livresques déconnectés du terrain, de sorte qu’il faudra veiller à ce que la taille des groupes de TD reste compatible avec une implication active des étudiants.

Par ailleurs, certains enseignements disciplinaires sont mutualisés avec les masters recherche de l’USTV selon des modalités précisées dans la description de chaque mention.

Publics concernés :

On trouvera dans les descriptifs des précisions sur les différents publics visés. On rappellera simplement ici les cas les plus fréquents sans exclure l’accueil de personnes ayant des profils plus atypiques.

A l’entrée du M1 :
étudiants issus des licences disciplinaires de l’USTV en arts, lettres, langues et en sciences ;
étudiants ayant suivi dans d’autres universités des cursus similaires ou des cursus dans d’autres disciplines (mentionnons notamment l’histoire, les sciences de l’éducation, la psychologie, la philosophie, les sciences du langage) ;
personnels vacataires de l’Education nationale titulaires d’une licence et souhaitant préparer les concours ;
personnels titulaires de l’Education nationale en formation continue, soucieux de valoriser leurs acquis professionnels par la préparation d’un master ;
intervenants en formation initiale et continue hors de l’Education nationale titulaires d’une licence ou bénéficiant d’une VAE.
étudiants inscrits dans la préparation au CAPES en 2009-2010 ou dans des années antérieures et ayant été admissibles ou non au concours

A l’entrée du M2 :
Une commission de recrutement sera chargée d’examiner les dossiers d’étudiants titulaires d’un M1 et inscrits dans un autre master de l’USTV ou dans d’autres universités, d’étudiants inscrits dans la préparation au CAPES en 2009-2010 ou dans des années antérieures et ayant été admissibles ou non au concours, de salariés en formation continue déjà titulaires d’un M1 ou d’une maîtrise.

Contrôle des connaissances et des compétences :

Les modalités d’évaluation des étudiants sont précisées dans chacune des spécialités. Elles ne peuvent être similaires pour l’ensemble des spécialités, eu égard à la cohabilitation de deux d’entre elles.

En raison du volume horaire important de ces masters, des stages et de la mutualisation d’une partie des enseignements, il n’a pas été possible de prévoir des modalités particulières d’enseignement et de contrôle pour des étudiants salariés ou ayant des contraintes particulières. Ceci pourra faire l’objet d’aménagements ultérieurs.

Equipe pédagogique et pilotage de la formation :

On trouvera dans la description de chaque spécialité la liste des intervenants.
La coordination entre UFR différentes matérialisée dans ce projet commun se poursuivra lors de la mise en place et de l’évaluation périodique de ce diplôme. Par ailleurs, une équipe de réflexion transversale s’est constituée dans la phase de préparation du contrat quadriennal 2012 et leurs propositions quant à la préprofessionnalisation aux métiers de l’enseignement, aboutiront très certainement à un resserrement du pilotage des formations « Enseignement » de l’établissement.
Un conseil de perfectionnement sera mis en place : il comprendra deux représentants de chaque spécialité, l’un chargé d’un enseignement disciplinaire, l’autre d’un enseignement professionnalisant, des personnels ayant l’expérience de l’encadrement des stages, un représentant du Rectorat. Le calendrier de l’année universitaire, la répartition et l’encadrement des stages, les enseignements optionnels et mutualisés, les modalités de recrutement et d’évaluation seront de la compétence de ce conseil de perfectionnement, les équipes pédagogiques de chaque spécialité étant quant à elles chargées de réfléchir aux améliorations à apporter aux contenus et à l’équilibre des enseignements disciplinaires et didactiques.
Les modalités d’évaluation des enseignements par les étudiants seront définies en CEVU, dans le cadre de la réflexion globale sur le projet quadriennal. Dans un premier temps elles s’appuieront sur l’expérience des formations CAPES dont elles sont issues. Le suivi des diplômés sera effectué par l’OVE de l’USTV.

PRESENTATION DES SPECIALITES

SPECIALITE ENSEIGNEMENT DE L’ESPAGNOL
Les parcours :
La spécialité Enseignement de l’Espagnol ne propose qu'un seul parcours. Néanmoins à l'issue du S3, une bifurcation vers les masters recherche « Civilisation », « Langue et sémiologie » ou « Imaginaires et genèses littéraires » sera possible selon les résultats obtenus au mini-mémoire du S2 et dans les ECUE d'initiation à la recherche.
Des passerelles vers les autres masters « éducation et formation » dont l'habilitation est demandée par l'USTV et/ou par l'IUFM Célestin Freinet seront également possibles :
M2 spécialité « Enseignement primaire et intervention en milieu éducatif » de la mention « enseignement éducation et formation » dont la cohabilitation sur l'USTV et l'UNS est demandée.
Ï% M2 spécialité « éducation vie scolaire et situations de handicap » de la mention « enseignement éducation et formation » (parcours Enseignement spécialisé et parcours CPE).
Ï% M2 spécialité « ingénierie de la formation » de l'USTV, spécialité actuellement rattachée à la mention « Lettres Langues et Civilisations » et dont l USTV demande le rattachement à la nouvelle mention créée « Enseignement et Formation »
Structuration :
Orientations pédagogiques  :

La maquette obéit à quatre grands principes :
éviter l'éparpillement au profit d'une solide culture disciplinaire : nous avons privilégié dans chaque ECUE des unités 1 et 2 la dimension réflexive et épistémologique en concentrant la formation sur les grands enjeux de l'enseignement de l’espagnol en lycée et collèges : maîtrise de la langue, analyse des textes (littérature, civilisation), approche des documents iconographiques et transmission d'un patrimoine littéraire, culturel et historique ;
favoriser l'apprentissage de compétences et de savoir-faire réinvestissables : nous avons privilégié, y compris dans les UE disciplinaires, une mutualisation cohérente avec les trois autres masters existants à l’USTV, tout en créant des enseignements spécifiques en particulier dans les domaines linguistique et d’analyse des documents de culture et de civilisation afin de permettre le développement des capacités de synthèse et d’expression si essentiels dans des nombreuses profession autres que l’enseignement ;
articuler la pratique et la théorie : refusant toute mise sur le terrain sans accompagnement, nous avons fait le choix d'un accompagnement rigoureux des stages et mis en place des enseignements de didactique dès le S1 pour sensibiliser les étudiants aux difficiles enjeux de la transposition didactique ;
privilégier la progressivité et la mise en patrimoine des acquis : la réalisation d'un port-folio à partir des observations et interventions dans chaque stage permettra de travailler une question problématique de l'enseignement du français de manière progressive et approfondie, sans surcharger excessivement l'étudiant.

Equilibre pédagogique global :

Le master vise à consolider les connaissances disciplinaires acquises en licence d’Espagnol en les problématisant et en insistant sur la dimension historique des savoirs. Il favorise la réflexion critique sur les savoirs acquis afin de permettre au futur enseignant d'effectuer des choix dans son enseignement en toute connaissance de cause. Les cours proposés en UE1 et UE2 poursuivent cet objectif, tout en développant aussi des compétences en matière de maniement de la langue espagnole, mais aussi française, nécessaires au futur enseignant.

Le master propose aussi une initiation à la recherche (UE 3) par le choix de séminaires de méthodologie en M1, M2 et M3 dans les autres masters recherche existants, qui s’ajoutent aux séminaires-recherche mutualisés que l’étudiant doit suivre obligatoirement en UE 1 et UE2. Sans compter, la réalisation d'un mini-mémoire en première année et d'un mémoire professionnel en deuxième année. L'étudiant acquiert ainsi des capacités de questionnement autonome et de communication de cette démarche qui lui seront précieux pour conduire ses élèves à une vraie réflexion. Néanmoins, dans un souci de réalisme, nous avons restreint le travail de mémoire de S2 à ce qu'il nous semblait possible de demander à un étudiant par ailleurs investi dans des stages et dans l'appréhension d'un métier complexe.

L'UE 4 accompagne l'étudiant dans la découverte de son futur métier en lui proposant à la fois des cours de didactique et des stages préparés et encadrés. Les cours lui permettent de passer des savoirs savants acquis à l'Université à leur transposition aux différents niveaux de l'enseignement du français en collège et lycée en fonction des objectifs d'apprentissage fixés par les programmes et des situations diverses auxquels il aura affaire. Les stages, au nombre de deux, permettent en S1 d'observer le fonctionnement d'une classe, puis d'assumer des cours et en deuxième année de prendre la responsabilité d'une classe pendant 4 à 6 semaines. La réussite des stages repose sur la préparation des séances et l'analyse des pratiques effectuée en cours et sur l'accompagnement par des tuteurs enseignants dans les établissements d'accueil.

L'UE 5 est centrée sur la construction progressive d'une identité professionnelle visant à faire prendre conscience à l'étudiant des différents paramètres qui interagissent dans la conduite d'une classe : aspects institutionnels, pédagogiques, psychologiques. Par ailleurs différents enseignements facultatifs sont proposés aux étudiants qui éprouvent le besoin soit de compléter leur formation en langue ou au C2I2E, soit de découvrir d'autres possibilités d'insertion professionnelles. Le choix de ces compléments de formation est fait par l'étudiant après un dialogue avec l'équipe pédagogique lui permettant de prendre conscience de ses acquis et de ses lacunes et de répartir sa charge de travail sur les différents semestres.

Le S3 est plus léger en enseignements afin de permettre aux étudiants de se concentrer sur la préparation au concours.
Désireux d'offrir une formation de qualité, nous n'avons pas voulu donner l'illusion aux étudiants qu'ils pouvaient à la fois acquérir un niveau élevé de connaissances dans un vaste domaine (ce qui est le propre d'un enseignant du secondaire nécessairement généraliste) et se spécialiser dans un domaine limité par la rédaction d'un long mémoire : nous avons donc fait à la recherche une part à la fois significative et compatible avec la préparation au métier d'enseignant en orientant le mémoire du S4 sur une problématique professionnelle et en ménageant pour les étudiants qui, finalement, souhaiteraient se réorienter, un passage vers un S4 dans un des masters recherche.

Organisation en termes d’UE et de crédits européens & Descriptif des UE, des modalités pédagogiques (CM, TD, TP, projet, stages, etc.) et des intervenants

ENSEIGNEMENTS
Pour chacune des deux années :
Master Espagnol 1ère année

UECrédits

ECTSCompétences viséesDisciplines concernéesDurée totale (en h.)Modalités de l’enseignementUE 1
Culture disciplinaire :
Civilisation16Approche synchronique et diachronique de la civilisation du monde hispanique : Amérique Latine et Espagne.
Analyse des documents de civilisation.
Méthodologie du commentaire en civilisation.
Analyse de l’image picturale, photographique et filmique.Histoire et société (Amérique Latine/Espagne)
Analyse documents (Am.Latine/Espagne) Image (Cinéma, Peinture, Photo) (Amérisue Latine/Espagne)108 h.Cours
TD
Production écrites et orales guidées.
Analyse réflexive des travaux.UE 2
Culture
Disciplinaire :
Langue et littérature19Approche synchronique et diachronique des littératures hispaniques : Amérique Latine et Espagne.
Méthodologie du commentaire dirigé en littérature.
Maîtriser les connaissances de la langue espagnole : lexique, morphologie, syntaxe, sémantique, phonétique.
Maîtriser la pratique de la traduction : thème et version.Littérature espagnole et hispano-américaine.
Linguistique.
Traduction : thème/version144 h.Cours
TD
Production écrites et orales guidées.
Analyse réflexive des travaux.
UE 3
Initiation à la recherche11Construction d’un objet d’étude
Sources et documentation.
Bibliographie.
Etapes de la recherche en histoire et en littérature.
Critique littéraire.
Etablissement d’un plan.Méthodologie de la recherche :
Société et littérature54 h.Cours
Guidage individuel dans l’élaboration du mini-mémoire.UE 4
Didactique, préparation, suivi et analyse de stages8Maîtriser les fondements et l’évolution de l’enseignement de l’espagnol.
Connaître les enjeux, les finalités et les principes de l’enseignement de l’espagnol au collège/ lycée.
Acquérir une capacité d’analyse des choix didactiques dans les grands domaines de l’espagnol : langue, oral, lecture, écriture.
Savoir analyser ses pratiques et les faire évoluerDidactique de l’Espagnol86 h.Cours
Etudes de cas
Analyse des documents
Retour sur les stagesUE 5
Culture profes-sionnelle et ouverture6Agir en fonctionnaire de l’État responsable et s’inscrire dans une éthique professionnelle en intégrant les principes, les finalités et les valeurs du service public d’éducation
Intégrer comme paramètres de l'action éducative la prise en compte de la diversité des élèves, le travail en équipe et la coopération avec les parents et les partenaires de l’école.
Concevoir et mettre en œuvre son enseignement
Organiser le travail de la classe
Prendre en compte la diversité des élèves (pédagogie différenciée)
Evaluer les élèvesSciences de l’éducation : histoire et sociologie de l’éducation, sociologie et psychologie de l’adolescence, pédagogie.58 h.Cours et TD, ateliers, retour sur les stages.Master Espagnol 2ème année

UECrédits

ECTSCompétences viséesDisciplines concernéesDurée totale (en h.)Modalités de l’enseignementUE 1
Culture disciplinaire :
Civilisation13Approche synchronique et diachronique de la civilisation du monde hispanique : Amérique Latine et Espagne.
Analyse des documents de civilisation.
Méthodologie du commentaire en civilisation.
Préparation à l’explication de textes.

Histoire et société (Amérique Latine/Espagne)
Analyse documents (Am.Latine/Espagne) Explication de textes.
108 h.
Cours
TD
Production écrites et orales guidées.
Analyse réflexive des travaux.UE 2
Culture
Disciplinaire :
Langue et littérature16Approche synchronique et diachronique des littératures hispaniques : Amérique Latine et Espagne.
Méthodologie du commentaire dirigé en littérature.
Maîtriser les connaissances de la langue espagnole : lexique, morphologie, syntaxe, sémantique, phonétique.
Maîtriser la pratique de la traduction : thème et version.
Explication de textesLittérature espagnole et hispano-américaine.
Linguistique.
Traduction : thème/version.
Explication de textes92 h.Cours
TD
Production écrites et orales guidées.
Analyse réflexive des travaux.
UE 3
Initiation à la recherche9Problématisation.
Rédaction d’un mémoire de recherche.Méthodologie de la recherche :
Société et littérature36 h. + travail personnel.Cours
Guidage individuel dans l’élaboration du mémoire professionnel.UE 4
Didactique, préparation, suivi et analyse de stages16Maîtriser les fondements et l’évolution de l’enseignement de l’espagnol.
Connaître les enjeux, les finalités et les principes de l’enseignement de l’espagnol au collège/ lycée.
Acquérir une capacité d’analyse des choix didactiques dans les grands domaines de l’espagnol : langue, oral, lecture, écriture.
Savoir analyser ses pratiques et les faire évoluerDidactique de l’Espagnol144 h.Cours
Etudes de cas
Analyse des documents
Retour sur les stagesUE 5
Culture profes-sionnelle et ouverture6Agir en fonctionnaire de l’État responsable et s’inscrire dans une éthique professionnelle en intégrant les principes, les finalités et les valeurs du service public d’éducation
Intégrer comme paramètres de l'action éducative la prise en compte de la diversité des élèves, le travail en équipe et la coopération avec les parents et les partenaires de l’école.
Concevoir et mettre en œuvre son enseignement
Organiser le travail de la classe
Prendre en compte la diversité des élèves (pédagogie différenciée)
Evaluer les élèves.Sciences de l’éducation : histoire et sociologie de l’éducation, sociologie et psychologie de l’adolescence, pédagogie.49 h.Cours et TD, ateliers, retour sur les stages.MAQUETTE SIMPLIFIEE PAR SEMESTRE


(En gras, les enseignements mutualisés avec les Masters Civilisation, Imaginaire et Langue)
(en grisé les enseignements mutualisés avec les autres spécialités Enseignement.


SEMESTRE …1..Intitulé UEIntitulé ECUECM (*)TD / TP
(*)ECTSExamenCoef.UE 1
6 ECTS
Coef. 2Histoire et société (Espagne)24 h.3Dossier1Analyse documents (A. L.)18 h.2Ecrit1Analyse iconographique (Image : Cinéma, peinture, photo)12 h.1Oral0,5UE 2
8 ECTS
Coef. 2
Littérature (Amérique Latine)18 h.2Dossier1Linguistique18 h.2Ecrit1Traduction : thème/version18 h.2Ecrit1Littérature (Espagne)18 h.2Ecrit1UE 3
4 ECTS
Coef. 2Méthodologie de la recherche (Civilisation)18 h.2Dossier2Méthodologie de la recherche (Littérature)18 h.2Dossier2UE 4
9 ECTS
Coef. 1Epistémologie de la discipline24 h.1Dossier1Stage 118 h. TPE : travail personnel encadré6Dossier1Analyse des conduites de classe et analyse des pratiques 38 h.2Ecrit0,5UE 5
3 ECTS
Coef. 1Connaissance du système éducatif12 h.8 H. 2Ecrit ou dossier2Enseignements optionnels9 h.1Ecrit ou oral1Total heures mutualisées114 h.TOTAL150 h.103 h. + 18 TPE30


SEMESTRE …2..Intitulé UEIntitulé ECUECM (*)TD / TP / TPE
(*)ECTSExamenCoef.UE 1
8 ECTS
Coef. 2Histoire et société (A.L.)24 h.4Dossier1Analyse documents (Espagne)18 h.2Ecrit1Analyse iconographique (Image : Cinéma, peinture, photo)12 h.1Oral0,5UE 2
9 ECTS
Coef. 2
Littérature (Amérique Latine)18 h.3Dossier1Linguistique18 h.2Ecrit1Traduction : thème/version18 h.2Ecrit1Littérature (Espagne)18 h.2Ecrit1UE 3
7 ECTS
Coef. 2Séminaire au choix dans les masters Civilisation, Imaginaire ou Sémiologie18 h.2Ecrit, oral ou dossier1Mini-mémoire5Ecrit3UE 4
3 ECTS
Coef. 1Epistémologie de la discipline24 h.3Ecrit1UE 5
3 ECTS
Coef. 1Méthodologie de l’intervention : gestion de la classe20 H. 2Ecrit ou dossier2Enseignements optionnels9 h.1Ecrit ou oral1Total heures mutualisées96 h.TOTAL120 h.77 h. 30

SEMESTRE …3..Intitulé UEIntitulé ECUECM (*)TD / TP / TPE
(*)ECTSExamenCoef.UE 1
9 ECTS
Coef. 2Histoire et société (A.L.)24 h.3Dossier1Histoire et société (Espagne)24 h.3Dossier1Commentaire dirigé24 h.3Ecrit1UE 2
12 ECTS
Coef. 2
Littérature (Amérique Latine)18 h.4Dossier1Linguistique18 h.2Ecrit1Traduction : thème/version18 h.2Ecrit1Littérature (Espagne)18 h.4Dossier1UE 3
2 ECTS
Coef. 1Méthodologie de la recherche18 h.2Dossier1UE 4
4 ECTS
Coef. 1Epistémologie de la discipline24 h.4Oral1UE 5
3 ECTS
Coef. 1Processus d’apprentissage et démarches pédagogiques12 h.8 h.32Total heures mutualisées96 h.TOTAL156 h.60 h. 30

SEMESTRE …4..Intitulé UEIntitulé ECUECM (*)TD / TP / TPE
(*)ECTSExamenCoef.UE 1
4 ECTS
Coef. 1Histoire et société (A.L.)18 h.2Dossier1Histoire et société (Espagne)18 h.2Dossier1UE 2
4 ECTS
Coef. 1
Littérature (Amérique Latine)18 h.2Dossier1Littérature (Espagne)18 h.2Dossier1UE 3
6 ECTS
Coef. 2Production et soutenance du mémoire professionnel18 h. + 60 h. TPE6Ecrit + soutenance1UE 4
13 ECTS
Coef. 1Entraînement à l’épreuve orale48 h.3Oral1Analyse des pratiques II24 h. 2Dossier0,5Stage 480 h. TPE6Visite et entretien1Analyse des conduites de classe48 h.3Dossier1UE 5
3 ECTS
Coef. 1Communication et gestion de la classe20 H. 22Enseignements optionnels9 h.1Ecrit ou oral1TOTAL72 h.167 h. + 140 TPE30

(*)(nombre d’heures d’enseignement semestriel)

Enseignements optionnels de l'UE 5 :
langue vivante et acquisition d'une certification CLES
préparation du C2I2E
séminaires d'orientation professionnelle organisés par la Direction de l'Orientation, des Stages et de l'Insertion
concevoir et gérer un projet pluridisciplinaire


STAGES

Il est prévu deux stages aux semestres 1 et 4 selon une progression dans l'implication de l'étudiant :
stage d'une semaine d'observation + 3 semaines en co-intervention en S1
stage de 4 semaines de pratique accompagnée et responsabilité en S4 (2 en lycée + 2 en collège).
Ces stages  sont organisés en partenariat avec le rectorat par les enseignants de l'IUFM. Le suivi est assuré par des conseillers pédagogiques accueillant les étudiants et également par un formateur IUFM référent qui effectue les différentes visites en M1 et M2..
Tous les enseignants IUFM sont impliqués dans ce dispositif de suivi.
Les tuteurs sont désignés par les corps d’inspection et formés pour leur fonction.
Le stage est évalué par le tuteur sur site et le référent IUFM en situation ( en référence au cahier des charges de la formation des maîtres)

INTERNATIONAL

La possibilité d’effectuer un semestre de master en Espagne pour découvrir d’autres systèmes éducatifs sera proposé à l’étudiant.

CHOIX PEDAGOGIQUES ET DEMARCHES INNOVANTES

Méthodes pédagogiques :

Les méthodes pédagogiques privilégieront la participation active des étudiants par les études de cas, le travail sur documents, les simulations et les confrontations.

Utilisation des nouvelles technologies de l’information et de la communication (TICE)

L’analyse de pratique se réalise à partir de documents filmés des stagiaires en situation, ou de documents filmés de professionnels dans l’exercice de leur métier.
Dans l’apprentissage de leur métier, les étudiants sont amenés à utiliser les différents outils TICE.
Les enseignements optionnels permettent à l'étudiant de préparer le C2I2E et une certification en langue étrangère.

L'USTV dispose d'un laboratoire de langues permettant l'auto-apprentissage avec le soutien de tuteurs locuteurs natifs et un riche équipement pédagogique (enregistrements de documents authentiques commentés, exercices corrigés, etc.)

EQUIPE PEDAGOGIQUE PORTEUSE DU PROJET

Enseignants ou Enseignants chercheursEnseignements dispensésNom GradeSection CNU (le cas échéant)Etablissement d’origineUE (précisez le semestre) ECUENombre d’heures assuréesALBIZU LABBE , FranciscoPR14èUSTVS1 – S 3Civilisation et littérature Amérique Latine.
Méthodologie de la recherche.
Encadrement recherche (mémoire)120 h.BONELLS JordiPR14èUSTVS1 – S4Civilisation et littérature Espagne.
Méthodologie de la recherche.
Encadrement recherche (mémoire)120 h.DUBOSCQ QuitteriePRAG14èUSTVS1 – S3Analyse documents
TraductionA définir
FLORES MariaATER14èUSTVS1 – S3Analyse de documents
TraductionA définirGARCIA Marie ThérèseMCF14èUSTVS1 – S4Littérature espagnole.
Analyse iconographique
TraductionA définirGARCIA JoséMCF14èUSTVS1 – S4Littérature Amérique LatineA définirLASSERRE OdileMCF14èUSTVS1 – S4Civilisation et littérature EspagneA définirSCHURDEVIN CloéMCF14èUSTVS1 – S4Commentaire dirigé
Analyse documents
TraductionA définirVATRICAN AxelleMCF14èUSTVS1 – S4Linguistique
TraductionA définir


ENSEIGNANTS D’AUTRES ETABLISSEMENTS



Enseignants ou Enseignants chercheursEnseignements dispensésNom GradeSection CNU (le cas éché-ant)Etablissement d’origineUE (précisez le semestre) ECUENombre d’heures assuréesBEUNARD BertilePRCE
docteur en sciences de l'éducation (70e)IUFM (école interne de l'UNS) centre de la SeyneUE 5 (S1 , S2 et S4), UE 4 (S3)Connaissance du système éducatif
Méthodologie de l'intervention
Processus d'apprentissage et démarches pédagogiques
Communication et gestion de la classe80 HBONNET
Jean-FrançoisPRCEIUFM (école interne de l'UNS) centre de la SeyneEnseignement optionnel (UE 5)Préparation du C2I2E
TICE et enseignement18 H



LUKE
HélènePRAGIUFMUE 4Didactique50 h



PROFESSIONNELS

Les professionnels (enseignants en exercice dans les collèges et lycées) n'interviennent que dans l'encadrement des stages.





Aspects formation à et par la recherche

EQUIPE DE RECHERCHE SOUTIEN DE LA FORMATION

Laboratoire BABEL (EA 2649) de l'Université du Sud Toulon Var.
Les enseignants travaillent dans des équipes appartenant aux axes « civilisation », « langages » et « imaginaires et genèses littéraires » du laboratoire.

Evaluation

MODALITES DE CONTROLE DES CONNAISSANCES
Le master «Enseignement et Formation spécialité enseignement de l’ESPAGNOL » est constitué de quatre semestres consécutifs notés de S1 à S4. Les semestres S1 et S2 constituent le niveau 1 du Master (M1). Les semestres S3 et S4 constituent le niveau 2 du Master (M2).
Le diplôme national du MASTER requiert l’acquisition de 120 ECTS.

Conditions d’admission au niveau M1 du Master
Les étudiants sont admis à s’inscrire en première année du Master s’ils sont titulaires d’une licence du d’ Espagnol ou s’ils peuvent prétendre à une validation d’acquis conformément aux décrets organisant la VAE.

Conditions d’admission au niveau M2 du Master
L'autorisation à candidater est subordonnée :
- soit à l’obtention du M1 complet ;
- soit à l'obtention d'une maîtrise d’espagnol;
- soit au bénéfice de la validation d'un niveau reconnu équivalent ou d'acquis liés à l'expérience et aux travaux personnels des candidats.
Les étudiants inscrits en préparation au CAPES en 2009-2010 ainsi que les étudiants ayant déjà préparé le concours du CAPES une année antérieure et ayant été admissibles pourront être admis en M2 selon des critères qui seront définis par la commission de VES mise en place à cet effet. Les étudiants ayant préparé le CAPES antérieurement et n’ayant jamais été admissibles seront intégrés en M1.
L’admission est prononcée par le chef d'établissement, sur proposition de la Responsable de la spécialité.
Des passerelles de réorientation (entre autres vers le master « Ingénierie de la formation » et le master « Enseignement, Éducation et Formation », mais aussi vers les masters recherche) seront mises en place pour les étudiants n’ayant pas validé le M1.
Modalités de contrôle des connaissances
Le contrôle des connaissances et aptitudes s’effectue soit par un contrôle continu (CC) soit par un contrôle terminal (CT), soit par la combinaison des deux. La nature des épreuves (écrite ou orale ou pratique), leur coefficient, et la répartition entre contrôle continu et terminal sont précisés dans la maquette des enseignements. En S3 et S4, compte tenu des concours, la modalité privilégiée est le contrôle continu qui permet à l’étudiant de s’auto-évaluer tout au long du semestre et de réajuster ses efforts en vue d’augmenter ses chances de réussite au concours.
L’enseignement (ECUE) est sanctionné par une moyenne résultant des notes obtenues aux différentes épreuves.
Les stages font partie intégrante de la formation et ils font l'objet d'une analyse réflexive qui donne lieu à évaluation dans le cadre de l'unité concernée.
Le mini-mémoire de S2 fait l’objet d’une soutenance devant un jury composé d'au moins deux membres dont un membre habilité à diriger des recherches.
Le mémoire professionnel de S4 fait l’objet d’une soutenance devant un jury composé d'au moins deux membres dont un membre habilité à diriger des recherches et un membre assurant dans le master des enseignements en didactique.

Validation d’acquis
Un étudiant ayant obtenu des ECUE ou UE par validation d’acquis reçoit les crédits ECTS affectés à cet enseignement. En cas de validation, le coefficient de l’enseignement est neutralisé. Toutefois, la commission pédagogique d’accès peut, en fonction des résultats de l’étudiant, proposer au jury de semestre ou de l’année d’affecter une note à un ECUE, une UE ou un semestre (dans le cas d’un étudiant redoublant qui arrive d’une autre université ou d’un étudiant qui refait un M1 ou un M2 qui aurait des UE communes avec son master d’origine). Cette proposition ne confère aucun droit pour l’étudiant. Seul le jury final décidera de la pertinence de cette proposition.

Absence aux épreuves
Toute absence non justifiée à une épreuve ou tout dossier non remis dans les délais fixés par l'enseignant sont sanctionnés par la note de 0/20, dans le cadre de la session concernée. Une absence à une épreuve peut éventuellement donner lieu à une épreuve de remplacement après justification de l’absence et sur demande de l’étudiant auprès du directeur de la composante. Cette disposition ne confère aucun droit pour l’étudiant.

Deuxième session
Deux sessions d’examen sont organisées pour les S1 et S2. La seconde session aura lieu pour les deux semestres en fin d’année scolaire, a lieu au moins 2 semaines après la première session du S2.
En S3 et S4, l’évaluation se fait par contrôle continu pour éviter des sessions d’examens qui interfèreraient soit avec le stage en responsabilité soit avec les épreuves écrites et orales du concours.

Règles de report
Report des notes obtenues aux UE
Toute note supérieure ou égale à 10/20 à une UE est reportée à la deuxième session sur proposition du jury. L’étudiant ne peut pas renoncer au bénéfice de la note ainsi acquise.
Report des notes obtenues aux ECUE
Toute note supérieure ou égale à 10/20 à une ECUE d’une UE non validée est reportée à la deuxième session sur proposition du jury. Toutefois, l’étudiant peut renoncer au bénéfice de la note acquise par demande écrite déposée dans les quinze jours après délibération du jury.
Report des notes obtenues aux contrôles continus
Les notes obtenues en contrôle continu sont automatiquement reportées à la deuxième session si la note est supérieure ou égale à 10/20. L’étudiant ne peut pas renoncer au report de ces notes.
Règles de calcul de notes aux ECUE
Les notes de CC étant reportées, les règles de calcul sont identiques à celles de la session 1.
Redoublement
En cas de redoublement, l’étudiant peut renoncer au bénéfice de toute note supérieure ou égale à 10/20 obtenue à un ECUE d’une UE non validée.
La demande écrite devra être déposée au secrétariat pédagogique au plus tard dans les quinze jours suivant la rentrée.

Modalités d’acquisition des crédits européens
Les modalités d’acquisition des crédits européens sont les mêmes pour les deux sessions. Chaque semestre est validé si la moyenne des notes des UE pondérées par les coefficients est e" 10/20.
L étudiant reçoit alors les 30 crédits correspondants. La validation des différents semestres du Master et l obtention du grade de Master nécessite l'acquisition des unités d'enseignement selon les règles de capitalisation et de compensation précisées dans le règlement d'examen.

OBTENTION DU diplôme ET mentions
Le diplôme du Master «Enseignement et Formation spécialité enseignement de l’ESPAGNOL » est obtenu dès lors que l’étudiant a acquis 120 ECTS.
Les mentions sont délivrées en fonction de la moyenne générale obtenue par l’étudiant sur les quatre semestres du master.
Les conditions sont les suivantes :
Moyenne générale supérieure ou égale à 10/20 : mention passable
Moyenne générale supérieure ou égale à 12/20 : mention assez bien
Moyenne générale supérieure ou égale à 14/20 : mention bien
Moyenne générale supérieure ou égale à 16/20 : mention très bien.

JURY
La liste des membres composant le jury est proposée chaque année par le responsable du diplôme pour approbation par le Président de l'Université. La composition du jury doit refléter la diversité des enseignements délivrés dans ce master et inclure au moins un professionnel accueillant les étudiants en stage. Le jury est présidé par un professeur ou un maître de conférences habilité à !)9BSTUopqÆ t
ðäÒ÷¨œ¨ˆtmiUI>I>/h4*OJQJ\#hn/Ùhn/Ù5CJOJQJ^JaJ#hn/ÙhÚ~Î5CJOJQJ^JaJh$ 5CJOJQJ^JaJhn/ÙCJOJQJ^JaJh$ hn/ÙOJQJh$ hn/Ù>*OJQJ›@²@Ç@ã@ä@óóó)Êkd; $$If–FÖ”1ֈ”ÿ$ ̨Í!m'€„€ €¨ €Ü€%€ 
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöÙ'ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöyt$  $$Ifa$gd$ ä@ê@AAA}A¤AÑA B9BšB¡B§BªBÐBïBööööêêêêÜÜÐÄÄÄÄ $$Ifa$gdf¼ $$Ifa$gdf¼
$$G$Ifa$gd$  $$Ifa$gd$  $Ifgdf¼ïBðBõBýB
C5,,, $Ifgdf¼Êkd2!$$If–FÖ”nֈ”ÿ$ ̨Í!m'„ ¨ Ü% 
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöÙ'ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöyt$ 
C#C&C‡CºC'DbDDD¸D¿DÅDÈDîD
EEööêêêêêêêÞööööö $$Ifa$gd$  $$Ifa$gd$  $Ifgdf¼
DD%D'D
EEE1EFFFFWFXF‘F“FVHWH‚H„H6I¢IíIJ=J€J“J?KRKTK\K©KªKÈKÉKJMLMTMUM£M¤MíOïO|P}P—P˜PÞPßPQQ~RßRàR S
S¿S+TøíøíáÜØíáíáíÜÐØíÜÐØÄíÄíÄíÄíܿܯ¢¯¿ØÜØÜØÜØÜØÜØÜØÜÐØ—ØÜÐØ’Ø hn/Ù\hn/Ùhn/ÙCJaJh$ >*CJOJQJaJh$ h$ >*CJOJQJaJ h$ >*h$ hn/ÙCJ\aJhn/ÙB*phhn/Ù hn/Ù>*h$ hn/Ù>*CJaJh$ hn/ÙCJaJh$ CJaJ9EEE.E1E5,,, $Ifgdf¼Êkd#"$$If–FÖ”nֈ”ÿ$ ̨Í!m'„ ¨ Ü% 
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöÙ'ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöyt$ 1EQEkEzE°EÅEÞEýEFF FWFóóóóóóêêÞêê $$Ifa$gd$  $Ifgdf¼ $$Ifa$gd$  WFXF]F‘F“F5***
$G$Ifgdf¼Êkd#$$If–FÖ”nֈ”ÿ$ ̨Í!m'„ ¨ Ü% 
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöÙ'ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöyt$ “FÜFDGÄG÷GHHH*H@HVHôëëëßßßßßß $$Ifa$gd$  $Ifgd$ 
$G$Ifgd$ 
VHWH\H‚H„H5***
$G$Ifgdf¼Êkd$$$If–FÖ”nֈ”ÿ$ ̨Í!m'„ ¨ Ü% 
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöÙ'ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöyt$ „H6IíIJ=J€J“J KK?KñååååÙÐÐÐ $Ifgdf¼ dh$Ifgdf¼ dd$Ifgdf¼
dd$G$Ifgdf¼ ?K@K[K\K5-(gdn/Ù$a$gdn/ÙÊkdö$$$If–FÖ”nֈ”ÿ$ ̨Í!m'„ ¨ Ü% 
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöÙ'ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöyt$ \K_KgKhKmK€K—K¬KÈKóóêóóóóó $Ifgdf¼ $$Ifa$gdf¼ÈKÉKÏKçKôK5,,, $Ifgdf¼Êkdç%$$If–FÖ”kֈ”ÿ$ ÌðÀ!`'€„€ €¨ €$ €Ð€ 
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöÌ'ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöyt$ ôK÷KbL‰L¶LÝLÞLßL
MKMLMTMUM[M^M„M£MööööööèÝÝöÑÑÅÅÅÅ $$Ifa$gdf¼ $$Ifa$gdf¼
$G$Ifgdf¼
$$G$Ifa$gdf¼ $Ifgdf¼£M¤M©M±MÁM5,,, $Ifgdf¼ÊkdÞ&$$If–FÖ”nֈ”ÿ$ ÌðÀ!`'„ ¨ $ Р
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöÌ'ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöyt$ ÁM×MÚM;NnNÚNO+OXOfO‚O˜OŸO¥O¨OÎOíOîOöööööööööööêööööö $$Ifa$gd$  $Ifgdf¼îOïOôOPP5,,, $Ifgdf¼ÊkdÏ'$$If–FÖ”nֈ”ÿ$ ÌðÀ!`'„ ¨ $ Р
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöÌ'ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöyt$ P"PGPfP}P˜PžPÞPööööêöö $$Ifa$gd$  $Ifgdf¼ÞPßPäPQQ5***
$G$Ifgdf¼ÊkdÀ($$If–FÖ”nֈ”ÿ$ ÌðÀ!`'„ ¨ $ Р
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöÌ'ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöyt$ QdQÌQLRR˜RŸR¥R³RÉRßRôëëëâÖââââ $$Ifa$gd$  $Ifgdf¼ $Ifgdf¼
$G$Ifgdf¼
ßRàRåR S
S5***
$G$Ifgdf¼Êkd±)$$If–FÖ”nֈ”ÿ$ ÌðÀ!`'„ ¨ $ Р
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöÌ'ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöyt$ 
S¿SvT¤TÆT UU•UœUÊUñååååÙÐÄÐ $$Ifa$gd$  $Ifgdf¼ dh$Ifgdf¼ dd$Ifgdf¼
dd$G$Ifgdf¼ +TvT¤TÆT UUÊUËUïUœVV¬V­VÍVÎVÖVßVìVíVWW2W3W_W`W›W¬W­W²WÂWàWóWôWõWXXXAXBXCXYXjXúöúöúöñâÔȽÈÔ±¢Ôȇ½‡È‡È‡zjz‡½‡È‡½‡È‡È‡½‡hn/Ù5>*OJQJ\mH sH hn/ÙOJQJ\mH sH hn/ÙOJQJ\"hn/Ùhn/Ù5OJQJ\mH sH hn/Ùhn/ÙCJaJmH sH hn/Ùhn/ÙOJQJ\hn/Ù5OJQJ\hn/Ù5>*OJQJ\hn/Ùhn/Ù5OJQJ\hn/Ùhn/Ù5>*OJQJ\ hn/Ù>*hn/Ù hn/Ù\)ÊUËUíUîUïU5&&&
Æ2d–Éí%gdn/ÙÊkd¢*$$If–FÖ”nֈ”ÿ$ ÌðÀ!`'„ ¨ $ Р
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöÌ'ööÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöyt$ ïUKVœVVžV¬V­V¹VÇVÎVÖVÚVððððÚoÚÚÚbÚ 
& F$Ifgdn/Ùjkd“+$$If–FÖÖºÿX%€,%
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%gdn/Ù ÚVßVæVìVééé$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼ìVíV"Ükd.,$$If–FÖ֞ºÿýRŠœÔ!X%€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼íVòVùVWW%W&W(W0W2WììììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼ 2W3W"Ükd[-$$If–FÖ֞ºÿýRŠœÔ!X%€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼3W4WNWOWUWWW]W_WììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼_W`W"Ükdz.$$If–FÖ֞ºÿýRŠœÔ!X%€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼`WaWšW›W¡W£W¨W¬WììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼¬W­W"Ükd‹/$$If–FÖ֞ºÿýRŠœÔ!X%€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼­W²W¹WÁWÂWàWæWçWéWñWóWìììììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼
óWôW"Ükdœ0$$If–FÖ֞ºÿýRŠœÔ!X%€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼ôWõWXX X XXXììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼XX"Ükd­1$$If–FÖ֞ºÿýRŠœÔ!X%€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼XX0X1X7X9X?XAXììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼AXBX"Ükd¾2$$If–FÖ֞ºÿýRŠœÔ!X%€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼BXCXYX_X`XbXhXjXììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼jXkX"ÜkdÏ3$$If–FÖ֞ºÿýRŠœÔ!X%€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼jXkXX«X¾X¿XÀXëXþXÿXEYFY‚YƒYÑYÒY(Z)Z[Z\ZvZZ‚Z Z¥Z¦Z¨Z©Z¸Z¹ZÙZÚZèZþZÿZ [[.[A[B[p[q[¬[½[¾[Ã[Ó[ñ[\óêßêóêßêóêóêóêóêóêóêÒÂÒêóß·ß󩝎|ÂÒêßêóêóêÒÂÒêßê"hn/Ùhn/Ù5OJQJ\mH sH hn/Ùhn/ÙCJaJmH sH hn/Ùhn/ÙOJQJ\hn/Ùhn/Ù5OJQJ\h$ 5OJQJ\hn/Ù5>*OJQJ\mH sH hn/ÙOJQJ\mH sH hn/Ù5OJQJ\hn/ÙOJQJ\hn/Ù5>*OJQJ\0kXpXwXX«X±X²X´X¼X¾XììììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼ ¾X¿X"Ükdà4$$If–FÖ֞ºÿýRŠœÔ!X%€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼¿XÀXëXñXòXôXüXþXììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼þXÿX"Ükdñ5$$If–FÖ֞ºÿýRŠœÔ!X%€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼ÿXY YY2Y8Y9Y;YCYEYììììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼ EYFY"Ükd7$$If–FÖ֞ºÿýRŠœÔ!X%€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼FYGYOYPYvYxY€Y‚YììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼‚YƒY"Ükd8$$If–FÖ֞ºÿýRŠœÔ!X%€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼ƒY„Y½Y¾YÅYÇYÍYÑYììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼ÑYÒY"Ükd$9$$If–FÖ֞ºÿýRŠœÔ!X%€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼ÒY×YÞYæYZ
ZZZ&Z(Z)Z*ZCZDZIZKZYZ[Z\ZuZvZ}Z~ZZììììììÖìÖÑììììÖìÖÌììììÖFf"@Ff*OJQJ\mH sH "hn/Ùhn/Ù5OJQJ\mH sH hn/Ùhn/ÙCJaJmH sH hn/ÙOJQJ\mH sH hn/Ù5OJQJ\mH sH hn/Ù5OJQJ\hn/ÙOJQJ\hn/Ù5>*OJQJ\9\\\\\\"\$\ììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼$\%\"ÜkdmM$$If–FÖ֞ºÿýRŠœÔ!X%€C€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼%\&\A\B\H\J\P\R\ììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼R\S\"Ükd~N$$If–FÖ֞ºÿýRŠœÔ!X%€C€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼S\T\j\p\q\s\y\{\ììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼{\|\"ÜkdO$$If–FÖ֞ºÿýRŠœÔ!X%€C€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼|\\ˆ\\Û\á\â\ä\û\ý\ììììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼ ý\þ\"Ükd P$$If–FÖ֞ºÿýRŠœÔ!X%€C€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼þ\ÿ\ ]
]]]]]ììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼]]"Ükd±Q$$If–FÖ֞ºÿýRŠœÔ!X%€C€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼]]%]-]L]R]S]U][]]]ììììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼ ]]^]"ÜkdÂR$$If–FÖ֞ºÿýRŠœÔ!X%€C€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼^]c]j]r]¨]©]°]²]Ã]Å]Æ]Ç]à]á]æ]è]ö]ø]ù]^^^^^ììììììÖìÖÑììììÖìÖÌììììÖFfÀYFf£U$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼^^^ìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼^^"Ükd\$$If–FÖ֞ºÿýRŠœÔ!X%€C€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼^$^%^,^3^6^7^8^9^:^;^I^ììììÖììÑÂÂÖ
Æ2d–Éí%gdn/ÙFfÂ^$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼ I^J^V^d^k^y^}^‚^‰^^”~~~q~~~~ 
& F$Ifgdn/Ù$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼jkdñ`$$If–FÖÖ¤%€ì$
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö
laölytf¼ ^^"ÜkdŒa$$If–FÖ֞C˜Ð^â "¤%€‹€U €8€Ž€„€>€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laölytf¼^•^œ^¤^¿^Å^Æ^È^Ð^Ò^ììììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼ Ò^Ó^"Ükd¹b$$If–FÖ֞C˜Ð^â "¤%€‹€U €8€Ž€„€>€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laölytf¼Ó^Ô^ò^ø^ù^û^__ììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼__"ÜkdØc$$If–FÖ֞C˜Ð^â "¤%€‹€U €8€Ž€„€>€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laölytf¼____"_$_*_,_ììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼,_-_"Ükd÷d$$If–FÖ֞C˜Ð^â "¤%€‹€U €8€Ž€„€>€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laölytf¼-_2_:_B_C_a_g_h_j_r_t_ìììììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼
t_u_"Ükdf$$If–FÖ֞C˜Ð^â "¤%€‹€U €8€Ž€„€>€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laölytf¼u_v_ƒ_‰_Š_Œ_’_”_ììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼”_•_"Ükdg$$If–FÖ֞C˜Ð^â "¤%€‹€U €8€Ž€„€>€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laölytf¼•_–_±_²_¸_º_À_Â_ììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼Â_Ã_"Ükd*h$$If–FÖ֞C˜Ð^â "¤%€‹€U €8€Ž€„€>€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laölytf¼Ã_Ä_Ú_à_á_ã_ë_í_ììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼Ú_í_î_``2`3`f`v`w`|`Ï`Ð`ô`õ`aa"a#a=aCaDaRahaiava¬a­aßaàa&b'bQbRb™b«bÂbÃbc c9c:cfcgcœccæcçcddd:döêößöêöÒÂÒöêöêöêßê´¢’ƒ¢ÂÒöêöêöêöêöÒöêöêöêöêöêöêöÒÂÒh§ùhn/ÙCJaJmH sH h§ùhn/ÙOJQJ\mH sH "h§ùhn/Ù5OJQJ\mH sH h§ùhn/Ù5OJQJ\hn/Ù5>*OJQJ\mH sH hn/ÙOJQJ\mH sH hn/Ù5OJQJ\hn/Ù5>*OJQJ\hn/ÙOJQJ\3í_î_"Ükd;i$$If–FÖ֞C˜Ð^â "¤%€‹€U €8€Ž€„€>€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laölytf¼î_ó_ú_``%`&`(`0`2`ììììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼ 2`3`"ÜkdLj$$If–FÖ֞C˜Ð^â "¤%€‹€U €8€Ž€„€>€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laölytf¼3`8`?`G`f`l`m`o`t`v`w`|`ƒ`‹`¿`Å`Ê`Ì`Í`Ï`Ð`é`ê`ð`ììììììÖìÖÑììììììÖìÖÌìììFf€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laölytf¼õ`û`ü`a aaaaaaa"aììììÖììÑÂÂÖ
Æ2d–Éí%gdn/ÙFf>v$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼ "a#a/a=aDaRaVa[abaha”~~~q~~~~ 
& F$Ifgd5G$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼jkdmx$$If–FÖÖºÿ&€,%
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼ haia"Ükdy$$If–FÖ֞ºÿ‹à¦*’"&€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼ianava~a™aŸa a¢aªa¬aììììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼ ¬a­a"Ükd5z$$If–FÖ֞ºÿ‹à¦*’"&€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼­a®aÌaÒaÓaÕaÝaßaììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼ßaàa"ÜkdT{$$If–FÖ֞ºÿ‹à¦*’"&€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼àaåaìaôaõabbbb$b&bìììììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼
&b'b"Ükde|$$If–FÖ֞ºÿ‹à¦*’"&€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼'b(b>bDbEbGbObQbììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼QbRb"Ükdv}$$If–FÖ֞ºÿ‹à¦*’"&€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼RbWb^bfb˜b™b«b­bÀbÂbììììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼ ÂbÃb"Ükd‡~$$If–FÖ֞ºÿ‹à¦*’"&€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼ÃbÈbÑbÙbøbùbÿbcccììììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼ c c"Ükd˜$$If–FÖ֞ºÿ‹à¦*’"&€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼ c
c#c$c+c-c5c9cììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼9c:c"Ükd©€$$If–FÖ֞ºÿ‹à¦*’"&€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼:c;cCcDcNcPcdcfcììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼fcgc"Ükdº$$If–FÖ֞ºÿ‹à¦*’"&€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼gchcˆc‰cc’cšcœcììììÖìÖ$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼œcc"Ükd˂$$If–FÖ֞ºÿ‹à¦*’"&€Ñ€U €8€Ž€„€8€„
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laö&ytf¼c¢cªc²cÙcÚcácãcäcæcçcècddd dddd d!d(d:d=dììììììÖìÖÑììììÖìÖÌììììÖFfɉFf¬…$
Æ2d–Éí%$Ifa$gdf¼
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼=d>d?d@dAdBdqdrd—dÎdãdVe†e‡eˆee‘eùeAfììçØØØÓÓÉÉÉÉÓÓÓÓħ$
& F
Æ
ü¥ÔЄЄ˜þ¤x*$^„Ð`„˜þa$gdn/Ùgdn/Ù
& F*$gdn/Ùgdn/Ù
Æ2d–Éí%gdn/ÙFf¬
Æ2d–Éí%$Ifgdf¼:d?d@dBdEdpdqdrd†eˆee‘eÑhÒháhdiii¨iQj§jójk²kmöêßÑÅѶ«Ÿ„uqf„XfXuLufh§ùCJOJQJaJh§ùhn/Ù5OJQJ\h§ùhn/ÙOJQJhn/Ùh§ùhn/ÙCJOJQJaJh§ùhn/Ù>*OJQJh§ùhn/Ù5>*OJQJ\h§ù5>*CJ\aJh$ hn/ÙOJQJh$ hn/Ù5>*OJQJ\h$ hn/ÙOJQJ\h$ hn/Ù5OJQJ\hn/Ù5OJQJ\hn/Ù5>*OJQJ\hn/ÙOJQJ\Af¢fªgðgChÑhÒhàháhcidiii¨i©iPjQj§j¨jâÝÝÝÝØØØØØØØÆØØØ³¦ „Є˜þ^„Ð`„˜þgdn/Ù
& F
ƨЄÐ*$^„Ðgdn/Ù
& F „Є˜þ*$^„Ð`„˜þgdn/Ùgdn/Ùgdn/Ù$
& F
Æ
ü¥ÔЄЄ˜þ¤x*$^„Ð`„˜þa$gdn/Ù¨jLk²k&l'lmm8m9m_mwmúúõõõåõõÙÙ $$Ifa$gdf¼
Æü¥ÔÐ7nOgd§ùgd§ùgd§ù
mm8m9mwmxmñmòm n‹n“n”n¢n o!oqoro„o•o¿oÀoÕoêo-p.p>pOpupvp…pšpÈpÉpÙpîp(q)qNqpqrqsqtq˜q›qåqrÆrært1tAtVtetâtätçtòãÞÚÞÚÞÒÚÊÁÊÚÞÚÞÚÒÚÞÚÒÚÞÚÒÚÞÚÒÚÞÚÒÚÞÒÚÞÚÞãÞÚ¹Ú®Ú¦ÊÚãڞ’h§ù5>*OJQJ\h§ù5>*\h§ùmHsHh§ùh§ùmH sH h§ùCJaJh§ù>*mHsHh§ùmHsHh§ùmH sH h§ù h§ù>*h§ùh§ù5>*OJQJ\h§ùCJOJQJ^JaJ7wmxm}mƒm m¸mÓmØmñmƒwwwwwww $$Ifa$gdf¼|kdۏ$$If–FÖÖ0”ÿEl(€±€'
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöØ(ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ4Ö4Ö
laöytf¼ñmòm n$ $Ifgdf¼Ûkdv$$If–FÖ֞”ÿ¥ø ¸
EÕþ#l(€€S€À€€)
€n
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöØ(ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöytf¼ nnnn nMnkn‹n“nöööööööö $Ifgdf¼“n”n¢n$ $Ifgdf¼Ûkd…‘$$If–FÖ֞”ÿ¥ø ¸
EÕþ#l(SÀ)
n
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöØ(ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöytf¼¢n¥n©n®n¶nÛnùno oöööööööö $Ifgdf¼ o!o3o$ $Ifgdf¼Ûkdˆ’$$If–FÖ֞”ÿ¥ø ¸
EÕþ#l(SÀ)
n
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöØ(ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöytf¼3o8opBpGpOpkpupöööööö $Ifgdf¼upvp…p$ $Ifgdf¼Ûkd”–$$If–FÖ֞”ÿ¥ø ¸
EÕþ#l(SÀ)
n
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöØ(ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöytf¼…p‰pp’pšp¾pÈpöööööö $Ifgdf¼ÈpÉpÙp$ $Ifgdf¼Ûkd——$$If–FÖ֞”ÿ¥ø ¸
EÕþ#l(SÀ)
n
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöØ(ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöytf¼ÙpÝpápæpîpqqq(qöööööööö $Ifgdf¼(q)q9q$ $Ifgdf¼Ûkdš˜$$If–FÖ֞”ÿ¥ø ¸
EÕþ#l(SÀ)
n
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöØ(ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöytf¼9q=qAqFqNq[qfqpqööööööö $Ifgdf¼pqqqrqsq$gd§ùÛkd™$$If–FÖ֞”ÿ¥ø ¸
EÕþ#l(SÀ)
n
tàÖ0ÿÿÿÿÿÿöØ(ööÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿÖÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöytf¼sqtq˜q™qšq›qÁqÙqÚqßqåqrr6r;rTrúôúúúææ™æææææææMkd š$$If”Ö0lÿ’â)€&€Pöv*ÖÖÖÖÿ4Ö4Ö
laöØÿytf¼
$$G$Ifa$gdf¼*$gd§ùgd§ùTrUrerkr”r•rÆrSHHHH; ¤$G$Ifgdf¼
$G$Ifgdf¼¬kd?›$$If”֞lÿŸ_ Ô’e$â)€3 €À€u¾€t€_
€}öv*ÖÖÖÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöØÿytf¼Ærærs&sZs€s…s†sŽsôôôôôôHô¬kdRœ$$If”[
֞lÿŸ_ Ô’e$â)3 Àu¾t_
}öv*ÖÖÖÖÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö
laöØÿytf¼
$G$Ifgdf¼Žsœs¡s¢sÓsñstt t!t"t#t$tôôôçôôôôôôôô ¤$G$Ifgdf¼
$G$Ifgdf¼ $t%t*t1t6t7t